Alteration in Italian: Diminutives

Alterati Diminutivi

girl smiling reading book with magnifying glass
Bello » bellino. Emma Innocenti/DigitalVision/Getty Images

In Italian, diminutives (alterati diminutivi) are a category of altered words (alterati) in which the meaning of the base word is attenuated or diminished in some sense. Examples include: sassolino (a pebble), spiaggetta (small beach), tastierina (keypad), and visitina (short visit).

Forming Diminutives With Suffixes

Diminutives can be formed with the suffixes:

  • -ino:

mamma » mammina
mother, mom » mommy

minestra » minestrina
soup » broth

pensiero » pensierino
thought, worry » small gift, little present

ragazzo » ragazzino
boy » young boy, little boy, kid

bello » bellino
beautiful » cute

difficile » difficilino
difficult, complicated » minor difficulty

The suffix -ino has two variants with an infix (interfisso) (element inserted between the base and the suffix): -(i)cino and -olino. Here are some examples:

bastone » bastoncino
walking stick, cane, scepter, rod » stick, twig, switch

libro » libric(c)ino
book » booklet

sasso » sassolino
rock, boulder » small stone, pebble

topo » topolino
mouse, rat » baby mouse

freddo » freddolino
cold » brisk

magro » magrolino
thin, lean, slim, spare » skinny

In spoken Italian there are also avverbi alterati:

presto » prestino
soon, early, quickly » somewhat quickly

tanto » tantino
so much, very » a fair amount

tardi » tardino
late » barely late

The modifying suffix -ino is most frequently used with suffix combinations:

casa » casetta » casettina, gonna » gonella » gonnellina.

  • -etto:

bacio » bacetto
kiss » little kiss, peck

camera » cameretta
bedroom » small bedroom

casa » casetta
house » cottage, small house

lupo » lupetto
wolf » wolf cub, cub scout

basso » bassetto
short » shrimp, pipsqueak

piccolo » piccoletto
small » shorty

A combination of suffixes is common: scarpa » scarpetta » scarpettinao, secco » secchetto » secchettino.

  • -ello:

albero » alberello
tree » sapling

asino » asinello
donkey » little or young donkey

paese » paesello
village » hamlet

rondine » rondinella
swallow » baby swallow

cattivo » cattivello
bad, wicked » mischievous, naughty

povero » poverello
poor » poor person

This suffix has variants with the interfixes -(i)cello and -erello:

campo » campicello
field » small field

informazione » informazionecella
information » small piece of information

fatto » fatterello
fact, event, occurrence » minor matter, anecdote

fuoco » f(u)ocherello
fire » small fire

Often there is a combination of suffixes: storia » storiella » storiellina, buco » bucherello » bucherellino.

avvocato » avvocatuccio
lawyer » shyster

casa » casuccia
house » small cosy house

cavallo » cavalluccio
horse » small horse, seahorse

caldo » calduccio
heat » warmth

freddo » fredduccio
cold » coldness, coolness

A variant of -uccio is -uzzo: pietra » pietruzza.

  • -icci(u)lo:

asta » asticci(u)ola
pole (for vaulting), rod, lance » small rod; shaft of an arrow or a pen

festa » festicciola
feast, holiday, vacation » small party

porto » porticciolo
harbor » small harbor

Sometimes also has a pejorative sense: donna » donnicci(u)ola.

  • -ucolo (has a pejorative connotation):

donna » donnucola
woman » silly woman

maestro » maestrucolo
teacher » ignorant, incompetent teacher

poeta » poetucolo
poeta » scribbler, rhymster

  • -(u)olo:

faccenda » faccenduola
matter, business, affair » small chore

montagna » montagn(u)ola
mountain » mound

poesia » poesiola
poetry » limerick, small poem

Note also the alterazione with -olo, which occurs mostly in combination with another suffix:

nome » nomignolo
name » nickname

via » viottolo
street » lane

medico » mediconzolo (pejorative connotation)
doctor » quack

For the suffix -iciattolo see below.

  • -otto:

contadino » contadinotto
farmer, peasant » poorly educated countryman

pieno » pienotto
full, packed, teeming with » pot-bellied

giovane » giovanotto
youngster » young man, bachelor

ragazzo » ragazzotto
boy » sturdy boy

basso » bassotto
low, short » squat

Can denote a young animal:

aquila » aquilotto
eagle » eaglet

lepre » leprotto
hare » baby hare

passero » passerotto
sparrow » young sparrow

  • -acchiotto (can be a diminutive or term of endearment):

lupo » lupacchiotto
wolf » wolf cub

orso » orsacchiotto
bear » bear cub, teddy bear

volpe » volpacchiotto
fox » fox cub, sly person

furbo » furbacchiotto
sly, cunning, shrewd, astute, clever » cunning person (wily old fox)

  • -iciattolo (can be a diminutive or term of endearment):

febbre » febbriciattola
fever » slight fever

fiume » fiumiciattolo
river » stream

libro » libriciattolo
book » small book

mostro » mostriciattolo
monster » little monster