Austrian German Glossary

Austrian and Standard German - with English

Glossaries > Austrian German Glossary > Austrian to German Translator

This special glossary is an introduction to some of the different vocabulary used in Austrian German (Österreichisch) versus standard German (Hochdeutsch). Below you will find the German (Deutsch), the English, and the Austrian German (Österreichisch) for many common terms.

Deutsch (English) Österreichisch

A A A

das Abitur (high school diploma) die Matura
am Morgen (in the morning) in der Früh
der Anlieger (resident) der Anrainer
die Aprikose (apricot) die Marille

B B B

der Becher / die Tasse (cup, mug) das Häferl / Haferl
das Bein (leg) der Fuß
bisschen (a little bit) bissel, bisserl
der Blumenkohl (cauliflower) der Karfiol
grüne Bohnen (green beans) Fisolen (pl.)
der Bonbon (candy) das Zuckerl
das Brötchen (bread roll) die Semmel
die Brotzeit (snack) die Jause
das Büro (office) die Kanzlei

D D D

Deutscher (German, pejor.) der Piefke
dieses Jahr (this year) heuer

E E E

ein (a, an) a
ein bisschen (a little bit) a bissel, bisserl

F F F

der Februar (February) der Feber

G G G

der Geldautomat (ATM) der Bankomat
gucken (to look) schauen

H H H

das Hackfleisch (ground meat) das Faschierte

J J J

dieses Jahr (this year) heuer
der Januar (January) der Jänner
die Johannisbeere (currant) die Ribisel

K K K

die Kartoffel (potato) der Erdapfel
das Krankenhaus (hospital) das Spital

L L L

die Landpolizei (rural police) die Gendarmerie (up until 2005)

M M M

der Mais (corn, maize) der Kukuruz
der Ministerpräsident (governor of a Bundesland / state) der Landeshauptmann
die Mücke, Stechmücke (gnat, mosquito) die Gelse

N N N

nicht wahr? (right?) gell?

P P P

der Pfannkuchen / Berliner (jelly doughnut) die Palatschinke*
die Pflaume (plum, plum tree) die Zwetschge / Zwetschke
der Pilz (mushroom) das Schwammerl
die Polizei, Landpolizei (rural police) die Gendarmerie (up until 2005)
die Praxis (doctor's practice / office) die Ordination**

Q Q Q

der Quark (curd cheese) der Topfen

S S S

die Schlagsahne (whipped cream) das Obers
der Schornstein (chimney) der Rauchfang
das Spätzle (noodle) das Nockerl
die Sprechstunde (doctor's office hours) die Ordination**

T T T

die Tasse / der Becher (cup, mug) das Häferl / Haferl
die Tomate (tomato) der Paradeiser
das Trikot (jersey) das Leibchen / Leiberl
der Trottel (twit, moron) der Depp
das T-Shirt (T-shirt) das Leibchen / Leiberl

U U U

der Umschlag (envelope, cover) das Kuvert
das Unterhemd (undershirt) das Leibchen / Leiberl

*The German word for "doughnut" is very regional: der Krapfen, der Pfannkuchen (also "pancake"), die Palatschinke, or der Berliner.

**The German word die Ordination has several meanings, including religious ordination, prescription (also das Rezept), and doctor's practice or office hours (in Austria).

NEXT > Austrian to German Translator
NEXT > German to Austrian Translator

WEB > oesterreichisch.net - Österreichisches Wörterbuch
WEB > ostarrachi.org - Wörterbuch deutsch-österreichisch

MORE > German Dialects
MORE > English-German Glossaries

Format
mla apa chicago
Your Citation
Flippo, Hyde. "Austrian German Glossary." ThoughtCo, Mar. 6, 2008, thoughtco.com/austrian-german-glossary-1444744. Flippo, Hyde. (2008, March 6). Austrian German Glossary. Retrieved from https://www.thoughtco.com/austrian-german-glossary-1444744 Flippo, Hyde. "Austrian German Glossary." ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/austrian-german-glossary-1444744 (accessed November 20, 2017).