C’Est Le Temps De Magasiner! Canada ≠ France French + English Translation

French Canada Versus French from France
Betsie Van Der Meer /Getty Image Prestige.

Are French from France and from Canada that different? Today, we'll take a typical dialogue and see its Canadian French version, it's French from France version, and an English translation. 

Michel is one of my residential French immersion course at teacher's home host, and welcomes guests in his house of Belle-Isle-en-mer (Southern Brittany, France), or travels to your location and brings the French language to you. He lives part time in Québec, and has been teaching French at McGill University. He wrote this dialogue, meant to reflect the spoken French in Canada and France.


Dialogue in Canadian French
Dialogue in French from France 
Dialogue in English

C'est le temps de magasiner !
C'est le moment de faire les magasins !
Time to shop !

Dialogue entre deux chums de filles.
Dialogue entre deux bonnes amies. 
Dialogue between two girl-friends.

Demain, c’est jour de magasinage ! Sais-tu, j’aimerais ça, acheter des bobettes ben fancy.
Demain, on va faire les magasins ! Tu sais, j'aimerais bien acheter des culottes bien classes.
Tomorrow, we're going shopping! I'd like to by some classy underwear, you know.

Manon :
M’as t’emmener dans une boutique au Complexe Desjardins qui vend juste des bobettes, ça s’appelle "Caleçons vos goûts". (this is a pun: "caleçons, which means men's underwear sounds a bit like "quels sont" - what are", so what are your tastes)
Je vais t'emmener dans une boutique au Centre Commercial Desjardins qui vend seulement des sous-vêtements, et qui s'appelle "Caleçons vos goûts".
I'll take you to a shop in the Desjardins Mall - the shop only sells underwears and is called  "Caleçons vos goûts"

J’aurais besoin aussi de camisoles et de cotons ouatés.
J'aurais également besoin de tee-shirts et de sweats.
I'll also need some T-shirts and sweatshirts.

C’est ben correct, juste à côté de Caleçons vos goûts, il y a la boutique Au coton : tu en trouveras en masse. Et moi, j'en profiterai pour chercher un costume de bains : la semaine prochaine je suis en vacances et je compte ben me faire dorer la couenne.
C'est parfait, juste à côté de Caleçons goûts, il y a la boutique Au coton : tu en trouveras plein. Et moi, j'en profiterai pour chercher un maillot de bains : la semaine prochaine je suis en vacances et j'ai bien l'intention de me dorer au soleil.
Fine, just next door from Caleçons vos goûts is the shop Au coton: you'll find plenty of it. And while we are there, I'll look for a bathing suit : next week I'm on vacation and I'm counting on sunbathing.

Super !