To See: How to Conjugate and Use the Italian Verb Vedere

To See, Run Into, Grasp

Friends looking at the Italian sunset
Friends looking at the Italian sunset. Walter Quiet

An irregular verb of the second conjugation, vedere is used in Italian to mean to see visually, to run into someone, to understand something, and to see socially and romantically,

Transitive With Direct Object

In its simplest transitive construction, vedere takes, of course, the auxiliary avere, and a simple direct object:

  • Vedo la tua casa! I see your house!
  • Oggi ho visto un bel vestito. Today I saw a nice dress.

Like in English, the act of seeing is different from watching or looking, which is guardare, but in Italian vedere is used for things for which watching would be used: You can say, ieri abbiamo visto la partita (yesterday we saw the game), but also, ieri ho guardato la partita (yesterday I watched the game). Same for a movie or a show.

Transitive With an Infinitive or Subordinate Sentence

The object of vedere can also be a subordinate clause announced by che or also another verb:

  • Ho visto Giovanni andarsene. I saw Giovanni leaving.
  • Da casa mia vedo il sole sorgere dal mare. From my house I see the sun rise from the sea.
  • Vedo che questa settimana pioverà. I see that this week it's going to rain.

In the constructions with che, vedere can be literal seeing, but most often it means to understand, to conclude, to gather, to perceive, or to "get."

  • Non vedo il problema. I don't see the problem.
  • Vedo che non hai voglia di parlare. I see that you don't feel like talking.
  • Ma non lo vedi che Alessia non è felice? Don't you see that Alessia is unhappy?

Coupled with fare, vedere means to show:

  • Ti faccio vedere la mia casa. I'll show you my house.
  • Fammi vedere il tuo paese! Show me your town!

Vederci

To speak about seeing specifically as relates to eyesight, vedere is more commonly used as vederci pronominal, still conjugated with avere:

  • Non ci vedo bene. I don't see well.
  • Per anni non ci ho visto bene; poi ho preso gli occhiali. For years I didn't see well; then I got glasses.

Reflexive, Impersonal, and Passive

In the reflexive, vedersi, with the auxiliary essere, means to see oneself (in the mirror or otherwise); in the reciprocal (to see each other) it means to run into or to frequent socially or romantically, like in English.

  • Non ci vediamo da molto tempo. We have not seen each other in a long time.
  • Ci siamo visti l'altra sera. We saw each other the other evening.

In the impersonal and passive, with the si as one, we, everyone:

  • Si vede il mare da qui. One can see the sea from here.
  • Mario non si vede da tanto tempo in giro. Mario has not been seen around for a long time.

Also with the impersonal si, mostly in the present tense, vedere is used for conjecture or drawing a conclusion,

  • No visto Luca con un'altra ragazza; si vede che lui e Maria non stanno più insieme. I saw Luca with another girl; I guess (it can be surmised) that he and Maria are no longer seeing each other.
  • Ancora non è arrivata; si vede che ha fatto tardi. She has not arrived yet; I guess she is running late.

The tables below contain vedere in various uses, with essere and avere in the compound tenses (depending on the use). Vedere has several irregular tenses in addition to an irregular participio passato, visto. Note that another participio passato is also used—veduto—which is accepted but falling increasingly into disuse.

Indicativo Presente: Present Indicative

A regular presente.

Io vedo Non ci vedo niente.  I can't see anything. 
Tu vedi Quando vedi la mamma? When are you seeing mom? 
Lui, lei, Lei  vede Elena vede il mare tutti i giorni.  Elena sees the sea every day. 
Noi vediamo Dove ci vediamo?  Where should we meet? 
Voi vedete Da quanto tempo non vedete il vostro cane? You have not seen your dog since when? 
Loro, Loro vedono Loro si vedono da molto tempo. They have been seeing each other for a long time. 

Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative

The passato prossimo, made with the presente of the auxiliary and the passato prossimo, visto. Note the essere and avere and the changing passato prossimo.

Io ho visto  Non ci ho visto niente finché non ho comprato gli occhiali.  I didn't see anything until I bought glasses. 
Tu hai visto Hai visto la mamma ieri? Did you see mom yesterday? 
Lui, lei, Lei ha visto  In Francia, Elena ha visto il mare.  In France, Elena saw the sea. 
Noi abbiamo visto/
ci siamo visti/e
Ci siamo visti ieri sera al bar.   We saw each other last night at the bar. 
Voi avete visto Avete visto il vostro cane oggi? Did you see your dog today? 
Loro, Loro hanno visto/
si sono visti/e
Si sono viste allo specchio nel negozio. They saw themselves in the mirror at the store. 

Indicativo Imperfetto: Imperfect Indicative

A regular imperfetto

Io vedevo  Da bambina non ci vedevo niente.  As a child I couldn't see anything. 
Tu vedevi  Quando abitavi qui vedevi la mamma tutti i giorni.  When you lived here you saw mom every day. 
Lui, lei, Lei vedeva A Napoli, Elena vedeva il mare tutti i giorni.  In Naples Elena saw the sea every day. 
Noi vedevamo Quando eravamo ragazzi ci vedevamo sempre in piazza o al bar.  When we were kids we'd get together/see each other always in piazza or at the bar. 
Voi vedevate Da quando non vedevate il vostro cane?  You had not seen your dog since when? 
Loro, Loro vedevano Da bambine, quando si vedevano allo specchio ridevano.  When they were little, when they saw themselves in the mirror they would laugh! 

Indicativo Passato Remoto: Indicative Remote Past

An irregular passato remoto.

Io vidi Quando la luce si spense non ci vidi più. When the light went out I couldn't see anything. 
Tu vedesti  Quando vedesti la mamma a Parigi che faceste?  When you saw mom in Paris what did you do? 
Lui, lei, Lei vide Elena vide il mare la prima volta quando aveva cinquantanni.  Elena saw the sea for the first time when she was 50. 
Noi vedemmo Ci vedemmo al bar e brindammo.  We met at the bar and we toasted. 
Voi vedeste Quando vedeste il cane al canile lo adottaste.  When you saw the dog at the shelter, you adopted him. 
Loro, Loro videro Quando si videro allo specchio per la prima volta risero.  When they saw themselves in the mirror for the first time they laughed. 

Indicativo Trapassato Prossimo: Indicative Past Perfect

The trapassato prossimo, made of the imperfetto of the auxiliary and the passato prossimo.

Io avevo visto Non ci avevo visto niente dall'età di dieci anni.  I had not seen anything/I had seen poorly since I was 10.
Tu avevi visto  Avevi visto la mamma prima di partire? Had you seen mom before leaving? 
Lui, lei, Lei aveva visto Elena aveva visto il mare a Napoli e gli era piaciuto molto.  Elena had seen the sea in Naples and she had liked it very much. 
Noi avevamo visto/
ci eravamo visti/e
Noi ci eravamo viste molto quell'anno.  We had seen each other a lot that year. 
Voi avevate visto Avevate visto un altro cane che vi piaceva? Had you seen another dog you liked? 
Loro, Loro avevano visto/
si erano visti/e
Le bambine si erano viste allo specchio e avevano riso.  The girls had seen themselves in the mirror and they had laughed. 

Indicativo Trapassato Remoto: Indicative Preterite Perfect

The trapassato remoto, a remote storytelling tense made of the passato remoto of the auxiliary and the past participle.

Io ebbi visto  Quando diventai cieca capii che ci ebbi visto l'ultima volta.  When I became blind, I realized that I had seen for the last time. 
Tu avesti visto  Quando avesti visto la mamma la abbracciasti.  When you saw mom you hugged her. 
Lui, lei, Lei ebbe visto  Appena che Elena ebbe visto il mare, ci si tuffò dentro.  As soon as Elena saw the sea, she jumped in. 
Noi avemmo visto/ci fummo visti/e Appena che ci fummo visti, ci abbracciammo.  As soon as we had seen each other, we hugged. 
Voi aveste visto Dopo che aveste visto il cane, lo prendeste subito.  After you had seen the dog, you took him immediately. 
Loro, Loro ebbero visto/si furono visti/e Dopo che si furono viste allo specchio, le bambine risero.  After the girls had seen themselves in the mirror, they laughed. 

Indicativo Futuro Semplice: Indicative Simple Future

An irregular futuro semplice. As in English, it has a nice premonitory voice.

Io vedrò Senza occhiali non ci vedrò più niente.  Without glasses I will see nothing. 
Tu vedrai Quando vedrai la mamma sarai felice.  When you see mom you will be happy. 
Lui, lei, Lei vedrà Quando Elena vedrà il mare sarà felice.  When Elena sees the sea, she will be happy. 
Noi vedremo Quando ci vedremo di nuovo? When will we see each other again? 
Voi vedrete Quando vedrete il vostro cane sarete felici.  When you see your dog you will be happy. 
Loro, Loro vedranno Quando le bambine si vedranno nello specchio rideranno.  When the little girls see themselves in the mirror, they will laugh. 

Indicativo Futuro Anteriore: Indicative Future Perfect

The futuro anteriore, made of the simple future of the auxiliary and the past participle.

Io avrò visto  Quando ci avrò visto di nuovo sarò felice.  When I will have seen again, I will be happy. 
Tu avrai visto Domani a quest'ora avrai visto la mamma.  Tomorrow at this time you will have seen mom. 
Lui, lei, Lei avrà visto Dopo che Elena avrà visto il mare di Napoli, ci comprerà la casa.  After Elena will have seen the sea of Naples, she will buy a house there. 
Noi avremo visto/
ci saremo visti/e
Quando ci saremo viste di nuovo ti racconterò il mio segreto.  When we will have seen each other again, I will tell you my secret.
Voi avrete visto  Sarete felici dopo che avrete visto il vostro cane. You will be happy once you see your dog. 
Loro, Loro avranno visto/
si saranno visti/e
Dopo che le bambine si saranno viste allo specchio, vorranno senz'altro togliersi il vestito.  After the girls will have seen themselves in the mirror, they will certainly want to take off their dress. 

Congiuntivo Presente: Present Subjunctive

Che io  veda Il dottore vuole che ci veda.  The doctor wants me to see.
Che tu veda Spero che tu veda la mamma oggi.  I hope you see mom today. 
Che lui, lei, Lei veda Credo che Elena adesso veda il mare tutti i giorni.  I believe that Elena sees the sea every day now. 
Che noi vediamo Dove vuoi che ci vediamo?  Where do you want us to meet up/see each other? 
Che voi vediate Spero che vediate il vostro cane in giornata.  I hope that you will see your dog within the day. 
Che loro, Loro vedano Voglio che le bambine si vedano allo specchio.  I want the girls to see themselves in the mirror. 

Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive

An irregular congiuntivo passato, made of the present subjunctive of the auxiliary and the past participle.

Che io  abbia visto Il dottore non pensa che ci abbia visto niente.  The doctor doesn't think I saw anything. 
Che tu abbia visto Spero che tu abbia visto la mamma ieri.  I hope you saw mom yesterday. 
Che lui, lei, Lei abbia visto Voglio che Elena abbia visto il mare e abbia comprato casa.  I want for Elena to have seen the sea and to have bought her house. 
Che noi abbiamo visto/
ci siamo visti/e
Nonostante ieri ci siamo viste, ancora non ti ho detto il mio segreto.   Though yesterday we saw each other, I fear I still have not told you my secret. 
Che voi abbiate visto Sono felice che abbiate visto il vostro cane! I am happy you saw your dog!
Che loro, Loro abbiano visto/
si siano visti/e
Credo che le bambine si siano viste allo specchio.  I think the girls saw themselves in the mirror.

Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive

Che io  vedessi Il dottore sperava che ci vedessi.  The doctor hoped that I would see. 
Che tu vedessi Vorrei che tu vedessi la mamma oggi.  I wish you would see mom today. 
Che lui, lei, Lei vedesse Speravo che Elena vedesse il mare oggi.  I was hoping that Elena would see the sea today. 
Che noi vedessimo Vorrei che ci vedessimo stasera.  I wish that we would see each other/get together tonight. 
Che voi vedeste  Pensavo che vedeste il vostro cane oggi.  I thought you would see your dog today. 
Che loro, Loro vedessero Volevo che le bambine si vedessero allo specchio con i vestiti.  I wanted the girls to see themselves in the mirror with their dresses. 

Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive

An irregular trapassato prossimo, made of the imperfetto congiuntivo of the auxiliary and the past participle.

Che io avessi visto  Il dottore vorrebbe che ci avessi visto.  The doctor wishes that I had seen. 
Che tu avessi visto  Vorrei che tu avessi visto la mamma.  I wish that you had seen mom. 
Che lui, lei, Lei avesse visto  Avrei voluto che Elena avesse visto il mare.  I wished that Elena had seen the sea. 
Che noi avessimo visto/
ci fossimo visti/e
Avrei voluto che ci fossimo viste.  I wished that we had seen each other. 
Che voi aveste visto Temevo che non aveste visto il vostro cane oggi.  I feared that you had not seen your dog today. 
Che loro, Loro avessero visto/
si fossero visti/e
Avrei voluto che le bambine si fossero viste allo specchio.  I had wished that the girls had seen themselves in the mirror. 

Condizionale Presente: Present Conditional

An irregular condizionale presente.

Io vedrei  Ci vedrei se avessi gli occhiali.  I would see if I had glasses. 
Tu vedresti Quando vedresti la mamma domani?  When would you see mom tomorrow? 
Lui, lei, Lei vedrebbe  Elena vedrebbe un bel mare se venisse a Napoli.  Elena would see a beautiful sea if she came to Naples. 
Noi vedremmo  Ci vedremmo se avessimo tempo.  We would see each other if we had time. 
Voi vedreste Vedreste il vostro cane se non fosse tardi. Lo vedrete domani! You would see your dog if it were not late. You will see him tomorrow!  
Loro, Loro vedrebbero Le bambine si vedrebbero volentieri allo specchio.  The girls would see themselves gladly in the mirror.

Condizionale Passato: Perfect Conditional

Irregular, this condizionale passato is made of the present conditional of the auxiliary and the past participle.

Io  avrei visto  Ci avrei visto se avessi comprato gli occhiali.  I would have seen had I bought glasses. 
Tu avresti visto Avresti visto la mamma se tu fossi venuta.  You would have seen mom had you come. 
Lui, lei, Lei avrebbe visto  Elena avrebbe visto un mare bellissimo se fosse venuta a Napoli.  Elena would have seen a beautiful sea had she come to Naples. 
Noi avremmo visto/
ci saremmo visti/e
Se tu avessi potuto, ci saremmo viste ieri.  If you had been able to, we would have seen each other yesterday. 
Voi avreste visto  Avreste visto il vostro cane ieri se non fosse stato tardi.   You would have seen your dog yesterday had it not been late. 
Loro, Loro avrebbero visto/
si sarebbero visti/e
Senza specchio, le bambine non avrebbero visto i loro vestiti.  Without a mirror, the girls would not have seen their dresses. 

Imperativo: Imperative

Tu vedi Vedi te!  See for yourself! 
Lui, lei, Lei veda Veda Lei!  You see (formal)!
Noi vediamo O vediamo!  Let's see! 
Voi  vedete Vedete voi!  You all see! 
Loro, Loro vedano Ma che vedano loro!  May they see!

Infinito: Infinitive

The infinito vedere is used as a noun and often used with helping verbs. Non poter vedere (metaphorically) means to not stand someone; with stare, stare a vedere means to wait and see.

Vedere 1. Mi fai vedere la tua casa? 2. Non vedo l'ora di vederti.  1. Will you show me your house? 2. I can't wait to see you. 
Avere visto Averti vista qui mi ha reso felice.  Having seen you here made my happy. 
Vedersi 1. Paola e Simona non si possono vedere. 2. Mi ha fatto bene vederti. 3. Vederci è stato bello.  1. Paola and Simona can't stand each other. 2. It was good for me to see you. 3. It was nice for us to see each other. 
Essersi visto/a/i/e  Non essersi visti per molto tempo non ha giovato alla loro amicizia.  Not having seen each other for a long time was not good for their friendship. 

Participio Presente & Passato: Present & Past Participle

The present participle, vedente, is used most rarely; the participio passato in the visto form, on the other hand, is widely used as a noun and as an adjective, to express how one is perceived or viewed. For example, ben visto means well thought of.

Vista also means view and sight. And, if you have been to Italy, surely you have heard of a visto and you might have needed one to stay.

Vedente     
Visto/a/i/e 1. Il professore è visto con molto rispetto. 2. Vista dall'esterno, la situazione non è molto positiva. 3. Sei una vista stupenda.  1. The professor is viewed/thought of with great respect. 2. The situation, seen from the outside, is not very positive. 3. You are a beautiful sight. 

Gerundio Presente & Passato: Present & Past Gerund

The gerund is used in both present and past form to set up subordinate clauses as complemento oggetto, or object complement.

Vedendo  1. Vedendo il tramonto, Luisa si è emozionata. 2. Vedendo che non volevo restare, Franco mi ha lasciata andare.  1. Seeing the sunset, Luisa was moved. 2. Seeing that I didn't want to stay, Franco let me go.
Avendo visto 1. Avendo visto tramontare il sole, sono andata a letto felice. 2. Avendo visto la situazione, Barbara ha deciso che era meglio andare.   1. Having seen the sun set, I went to bed happy. 2. Having seen/understood the situation, Barbara decided that it was best to leave. 
Vedendosi 1. Vedendosi allo specchio, Lucia ha sorriso.2. Vedendoci sempre, non ci accorgiamo dei cambiamenti.  1. Seeing herself in the mirror, Lucia smiled. 2. Seeing one another all the time, we don't notice the changes. 
Essendosi visto/a/i/e Essendosi visti recentemente, non hanno parlato a lungo.  Having seen each other recently, they didn't talk long.