To Want: How to Conjugate the Italian Verb Volere

A helping verb with want of its own

Man offers woman coffee
Markus Bernhard / Getty Images

Volere, which translates principally to the English "to want," is, much like its English counterpart, a rather essential verb. You use it to express will, expectation, resolve, demand, command, and wish. It is irregular, so it does not follow the regular -ere verb ending pattern.

Used as a transitive verb, volere takes a direct object or a complemento oggetto diretto, and, in compound tenses, the auxiliary verb avere:

  • Voglio un libro da leggere. I want a book to read.
  • Voglio il vestito che ho visto ieri. I want the dress I saw yesterday.
  • Il verbo volere vuole l'ausiliare avere. The verb volere wants the auxiliary avere.

Modal: Transitive or Intransitive

But volere is also one of the triumvirate of Italian modal verbs, or verbi servili, aiding in the expression of other verbs and used to express the will to do something, so it can be followed directly by another verb (also a complemento oggetto): voglio leggere, voglio ballare, voglio andare in Italia.

When it's used as such, volere takes the auxiliary required by the verb it is serving. For example, if you couple volere with andare, which is an intransitive verb that takes essere, in the compound tenses volere takes essere: Sono voluta andare a casa (I wanted to go home). If what we are wanting to do is mangiare, which is transitive and takes averevolere, in that case, takes avere: Ho voluto mangiare (I wanted to eat). Remember your ground rules for choosing the right auxiliary: sometimes it is a case-by-case choice, depending on the sentence and the use of the verb. If you use volere with a reflexive or reciprocal verb, it takes essere.

Volere With Che

Volere also can be used to express wish in the subjunctive with che:

  • Voglio che tu mi dica la verità. I want you to tell me the truth.
  • Vuoi che andiamo? Do you us to go?
  • Non voglio che venga qui. I don't want him to come here.

Vorrei

The softer, less demanding expression of volere is the conditional "I would like," which can be used in all the same ways as its English counterpart (but note the tense of the subordinate with che):

  • Vorrei un po' d'acqua. I would like a bit of water.
  • Vorrei mangiare qualcosa. I would like to eat something.
  • Vorrei che tu mi dicessi la verità. I would like for you to tell me the truth.

Modal With Pronouns

When volere is used as a modal verb, in constructions with direct and indirect object pronouns and combined pronouns, the pronouns can go before either verb or attached to the infinitive that volere is supporting: Volete aiutarmi or mi volete aiutarelo voglio prendere or voglio prenderlo; glielo volete dare or volete darglielo.

Ci Vuole, Ci Vogliono

Volerci pronominal and impersonal, with essere, means "it takes" or "it necessitates," as in require, particularly in time or money but also other things. For example:

  • Ci vuole un'ora per andare a Roma. It takes an hour to go to Rome.
  • Ci vogliono tre uova per fare gli gnocchi. It takes three eggs to make gnocchi.
  • Ci vogliono 1,000 euro per andare in America. It takes 1,000 euros to go to America.
  • Ci vuole forza e coraggio nella vita. Life takes strength and courage.

You only conjugate in the third person singular or plural according to what is necessitated. You can use that construction quasi-reflexively with reflexive pronouns if the necessity is personal rather than impersonal. For example,

  • Alla mia amica Lucia (le) ci vogliono due ore per lavarsi i capelli. It takes my friend Lucia two hours to wash her hair.
  • A noi ci vuole un chilo di pasta a pranzo. It takes us a kilo of pasta for lunch.
  • A Marco gli ci sono voluti due giorni per arrivare. It took Marco two days to get here.

Volere Dire

With dire, volere means "to mean" or "to mean to say."

  • Che vuoi dire? What do you mean/what are you saying?
  • Cosa vuol dire questa parola in francese? What does this word in French mean?
  • Queste parole non vogliono dire niente. These words don't mean anything.

Volere Bene

The term volere bene is used to express love of many kinds, romantic and non-romantic. It means to love someone, to care about someone, to wish them well. You use it with friends, family, pets, and also someone you are in love with, though with that person you also use amare: Ti amo! (You can use amare with other people, too, but be careful to not say ti amo to someone who might misunderstand your affection.) Volere bene is transitive, but it can be used reciprocally, with essere.

The tables below include examples of volere in transitive, reflexive, and reciprocal uses; modal and not.

Indicativo Presente: Present Indicative

An irregular presente.

Io voglio  Io mi voglio riposare.  I want to rest.
Tu vuoi Vuoi una pizza?  Do you want a pizza? 
Lui, lei, Lei vuole  Luca vuole bene a Pia.  Luca loves Pia. 
Noi vogliamo Noi vogliamo sposarci.  We want to get married/marry. 
Voi volete  Volete del vino? Do you want some wine? 
Loro, Loro vogliono Vogliono mangiare.  They want to eat. 

Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative

A regular passato prossimo, made of the present of the auxiliary and the participio passato, voluto (regular). In the passato prossimo the act of volere (like that of the other modal verbs) has ended and reached an outcome, one way or the other, almost with insistence: if you wanted to eat, you got food; if you wanted a car, you got it.

Io ho voluto/
sono voluto/a
Mi sono voluta riposare un attimo.  I wanted to rest for a moment.
Tu hai voluto/
sei voluto/a
Hai voluto anche una pizza?  You wanted a pizza, too? 
Lui, lei, Lei ha voluto/
è voluto/a
Luca ha voluto bene a Pia per molto tempo.  Luca loved Pia for a long time. 
Noi abbiamo voluto/
siamo voluti/e
Ci siamo voluti sposare e ci siamo sposati.  We wanted to get married and we did.  
Voi avete voluto/
siete voluti/e
Avete voluto del buon vino, vedo.  You wanted some good wine, I see. 
Loro, Loro hanno voluto/
sono voluti/e
Hanno voluto mangiare subito.  They wanted to eat immediately. 

Indicativo Imperfetto: Imperfect Indicative

A regular imperfetto. In this imperfect tense, the wanting may or may not have resolved (like with other modal verbs).

Io volevo  Volevo riposarmi ma c'è troppo rumore.  I wanted to rest but there is too much noise. 
Tu volevi  Non sapevo che volevi una pizza.  I didn't know you wanted ta pizza. 
Lui, lei, Lei voleva Luca voleva bene a Pia, ma l'ha lasciata.  Luca loved Pia, but he left her. 
Noi volevamo  Noi volevamo sposarci, poi abbiamo cambiato idea.  We wanted to marry, but then we changed our minds.
Voi volevate Volevate del vino? Did you want some wine? 
Loro, Loro volevano Quei signori volevano mangiare.  Those gentlemen wanted to eat. 

Indicativo Passato Remoto: Indicative Remote Past

An irregular passato remoto. Here also volere is resolute and has led to its outcome.

Io volli Quel giorno volli riposarmi e mi addormentai.  That day I wanted to rest and I fell asleep. 
Tu volesti Volesti una pizza e la mangiasti tutta.  You wanted a pizza and you ate it all. 
Lui, lei, Lei volle  Luca volle bene a Pia fino al suo ultimo giorno.  Luca loved Pia to his very last day. 
Noi volemmo Volemmo sposarci a primavera.  We wanted to marry in spring. 
Voi voleste Voleste del vino e ve lo portarono.  You wanted some wine and they brought it. 
Loro, Loro vollero  Vollero mangiare fuori.  They wanted to eat outside. 

Indicativo Trapassato Prossimo: Indicative Past Perfect

A regular trapassato prossimo, made of the imperfetto of the auxiary and the past participle, voluto.

Io avevo voluto/
eri voluto/a
Mi ero voluta riposare e dunque mi ero appena svegliata.  I had wanted to rest, so I had just woken up. 
Tu avevi voluto/
eri voluto/a
Avevi voluto una pizza ed eri pieno.  You had wanted a pizza and you were full. 
Lui, lei, Lei aveva voluto/
era voluto/a
Luca aveva voluto molto bene a Pia prima di conoscere Lucia.  Luca had loved Pia very much before meeting Lucia. 
Noi avevamo voluto/
eravamo voluti/e
Avevamo voluto sposarci in chiesa e mio padre non era stato contento.  We had wanted to marry in the church and my father had not been happy. 
Voi avevate voluto/
eravate voluti/e
Avevate voluto molto vino ed eravate un po' allegri.  You had wanted a lot of wine, and you were tipsy. 
Loro avevano voluto/
erano voluti/e
Avevano voluto mangiare molto e il tavolo era pieno di piatti.  They had wanted to eat a lot and the table was full of plates. 

Indicativo Trapassato Remoto: Indicative Preterite Perfect

A regular trapassato remoto. A very remote literary storytelling tense made of the passato remoto of the auxiliary and the past participle. Unlikely construction with a modal verb.

Io ebbi voluto/
fui voluto/a
Appena che mi fui voluta riposare, mi portarono in camera.  As soon as I had wanted to rest, they took me to the room. 
Tu avesti voluto/
fosti voluto/a
Appena avesti voluto la pizza, te la portarono.  As soon as you had wanted the pizza, they brought it. 
Lui, lei, Lei ebbe voluto/
fu voluto/a
Dopo che Luca ebbe voluto bene a Pia tutta la vita, si sposarono.  After Luca had loved Pia all his life, they married. 
Noi avemmo voluto/
fummo voluti/e
Dopo che ci fummo voluti sposare, ci lasciammo.  After that we had wanted to marry, we left each other. 
Voi aveste voluto/
foste voluti/e
Appena che aveste voluto tutto quel vino, arrivarono i musicisti e ballammo tutta la notte.  As soon as you had wanted all that wine, the musicians arrived and we danced all night. 
Loro, Loro ebbero voluto/
furono voluti/e
Dopo che ebbero voluto mangiare, si riposarono.  After they had wanted to eat, they rested. 

Indicativo Futuro Semplice: Simple Future Indicative

An irregular futuro semplice.

Io vorrò Dopo il viaggio vorrò riposarmi.  After the trip I will want to rest. 
Tu vorrai Vorrai una pizza dopo? Will you want a pizza later? 
Lui, lei, Lei  vorrà Luca vorrà sempre bene a Pia.  Luca will always love Pia. 
Noi vorremo Prima o poi vorremo sposarci.  Sooner or later we will want to get married. 
Voi vorrete Vorrete del vino rosso con la pasta? Will you want some red wine with your pasta? 
Loro vorranno Dopo il viaggio vorranno mangiare.  After the trip they will want to eat. 

Indicativo Futuro Anteriore: Indicative Future Perfect

A regular futuro anteriore, made of the simple future of the auxiliary and the past participle, voluto.

Io avrò voluto/
sarò voluto/a 
Immagino che mi sarò voluta riposare I imagine that I will have wanted to rest. 
Tu avrai voluto/
sarai voluto/a 
Dopo che avrai voluto anche la pizza sarai come una botte!  After you will have wanted pizza, too, you will be like a barrel! 
Lui, lei, Lei avrà voluto/
sarà voluto/a
L'anno prossimo Luca avrà voluto bene a Pia per dieci anni.  Next year, Luca will have loved Pia for ten years. 
Noi avremo voluto/
saremo voluti/e 
Dopo che ci saremo voluti sposare, andremo a fare un epico viaggio di nozze.  After we will have wanted to marry, we will go on an epic honeymoon. 
Voi avrete voluto/
sarete voluti/e
Avrete voluto del vino, immagino.  I imagine that you will have wanted some wine. 
Loro, Loro avranno voluto/
saranno voluti/e
Avranno voluto mangiare dopo il viaggio.  They surely will have wanted to eat after the trip. 

Congiuntivo Presente: Present Subjunctive

An irregular present subjunctive.

Che io  voglia Credo che mi voglia riposare.  I think I want to rest. 
Che tu voglia Spero che tu voglia una pizza.  I hope you want a pizza. 
Che lui, lei, Lei voglia Penso che Luca voglia bene a Pia.  I think that Luca loves Pia. 
Che noi  vogliamo  Credo che ci vogliamo sposare.  I think we want to marry. 
Che voi vogliate  Spero che vogliate del vino!  I hope you want some wine! 
Che loro, Loro vogliano  Penso che vogliano mangiare.  I think they want to eat. 

Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive

A regular congiuntivo passato, made of the present subjunctive of the auxiliary and the past participle, voluto. Again, the wanting has reached a resolution.

Che io abbia voluto/
sia voluto/a
Nonostante mi sia voluta riposare, non ho dormito.  Though I wanted to rest, I didn't sleep. 
Che tu abbia voluto/
sia voluto/a
Nonostante tu abbia voluto la pizza, non l'hai mangiata.  Though you wanted the pizza, you didn't eat it. 
Che lui, lei, Lei  abbia voluto/
sia voluto/a
Penso che Luca abbia voluto bene a Pia tutta la vita.  I think that Luca has loved Pia all his life. 
Che noi abbiamo voluto/
siamo voluti/e
Sono felice che ci siamo voluti sposare.  I am happy that we wanted to get married. 
Che voi abbiate voluto/
siate voluti/e
Sono felice che abbiate voluto del vino.  I am happy that you wanted some wine. 
Che loro, Loro abbiano voluto/
siano voluti/e
Sono felice che abbiano voluto mangiare.  I am happy that they wanted to eat. 

Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive

A regular congiuntivo imperfetto.

Che io  volessi  Pensavo che mi volessi riposare, ma non sono stanca.  I thought I wanted to rest but I am not tired. 
Che tu  volessi  Pensavo che tu volessi una pizza.  I thought you wanted a pizza. 
Che lui, lei, Lei  volesse Credevo che Luca volesse bene a Pia.  I thought the Luca loved Pia. 
Che noi  volessimo  Speravo che ci volessimo sposare.  I hoped that we wanted to get married.
Che voi  voleste  Speravo che voleste del vino: l'ho aperto!  I hoped that you wanted some wine: I opened it!
Che loro, Loro  volessero Speravo che volessero mangiare: ho cucinato molto.  I hoped that they wanted to eat: I cooked a lot. 

Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive

A regular congiuntivo trapassato, made of the imperfetto congiuntivo of the auxiliary and the past participle.

Che io avessi voluto/
fossi voluto/a
Sperava che mi fossi voluta riposare.  He hoped that I had wanted to rest. 
Che tu avessi voluto/
fossi voluto/a
Vorrei che tu avessi voluto una pizza.  I wish that you had wanted a pizza. 
Che lui, lei, Lei  avesse voluto/
fosse voluto/a
Vorrei che Luca avesse voluto bene a Pia.  I wish that Luca had loved Pia. 
Che noi avessimo voluto/
fossimo voluti/e
Speravo che ci fossimo voluti sposare.  I hoped that we had wanted to get married. 
Che voi aveste voluto/
foste voluti/e
Pensavo che avreste voluto del vino.  I thought you would have wanted some wine. 
Che loro, Loro  avessero voluto/
fossero voluti/e
Pensavo che avessero voluto mangiare.  I thought they would have wanted to eat. 

Condizionale Presente: Present Conditional

An irregular condizionale presente.

Io vorrei Vorrei riposarmi. I would like to rest. 
Tu vorresti Vorresti una pizza? Would you like a pizza? 
Lui, lei, Lei vorrebbe Luca vorrebbe più bene a Pia se lei lo trattasse bene. Luca would love Pia more if she treated him well. 
Noi vorremmo Noi vorremmo sposarci a marzo.  We would like to get married in March. 
Voi vorreste Vorreste del vino? Would you like some wine. 
Loro vorrebbero I signori vorrebbero mangiare.  The gentlemen would like to eat. 

Condizionale Passato: Perfect Conditional

A regular condizionale passato, made of the present conditional of the auxiliary and the past participle.

Io avrei voluto/
sarei voluto/a 
Mi sarei voluta riposare.  I would have liked to rest. 
Tu avresti voluto/
saresti voluto/a 
Tu avresti voluto una pizza se ci fosse stata? Would you have liked a pizza had there been one? 
Lui, lei, Lei  avrebbe voluto/
sarebbe voluto/a 
Luca avrebbe voluto bene a Pia malgrado tutto.  Luca would have loved Pia regardless. 
Noi  avremmo voluto/
saremmo voluti/e 
Noi ci saremmo voluti sposare a marzo, ma ci sposeremo a ottobre.  We would have liked to marry in March but we will get married in October. 
Voi avreste voluto/
sareste voluti/a 
Avreste voluto del vino bianco, se ne avessero avuto?  Would you have liked some white wine, if they had had some? 
Loro, Loro  avrebbero voluto/
sarebbero voluti/e 
Avrebbero voluto mangiare prima.  They would have liked to eat earlier. 

Imperativo: Imperative

An irregular imperativo.

Tu vogli  Voglimi bene!  Love me! 
Lui, lei, Lei voglia Vogliatele bene!  Love her! 
Noi  vogliamo  Vogliamole bene!  Let's love her! 
Voi vogliate Vogliatele bene!  Love her! 
Vogliano vogliano  Le vogliano bene!  May they love her! 

Infinito Presente & Passato: Present & Past Infinitive

Remember that the infinitive in Italian is often used as a noun.

Volere  1. Volere è potere. 2. Lina si fa benvolere. 3. Non si può volere di più dalla vita.  1. Will is power. 2. Lina makes herself well liked. 3. One cannot want more from life. 
Volersi  2. Non bisogna volersi male.  2. One must not dislike one another. 
Avere voluto  1. Sono contenta di avere voluto vedere il film. 2. Averti voluto bene mi ha dato motivo di vivere.  1. I am happy to have wanted to see the movie. 2. Having loved you gave me a reason to live. 
Essersi voluto/a/i/e  1. Essermi voluta laureare è segno del mio impegno. 2. Essersi voluti bene è bello.  1. Having wanted to get my degree is sign of my commitment. 2. It is nice to have loved each other. 

Participio Presente & Passato: Present & Past Participle

The present participle volente, meaning willing, is used as an adjective. In addition to its auxiliary duties, the past participle voluto is also used as an adjective.

Volente Volente o nolente, vieni alla festa.  Willing or unwilling, you are coming to the party. 
Voluto/a/i/e  1. Il male voluto torna a nuocere. 2. Mi sono sentita ben voluta.  1. The ill-will wished comes back to harm. 2. I felt welcome/well accepted. 

Gerundio Presente & Passato: Present & Past Gerund

Remember the functions of the important gerundio mood.

Volendo  Volendo salutare Grazia, sono andata a casa sua.  Wanting to say hello to Grazia, I went to her house. 
Avendo voluto  Avendo voluto salutare Grazia, sono andata a casa sua.  Having wanted to say hello to Grazia, I went to her house. 
Essendo voluto/a/i/e Essendosi voluti salutare, si sono incontrati al bar.  Having wanted to say hello to each other, they met at the bar.