Humanities › English Estuary English (Language Variety) Share Flipboard Email Print Richard Bord/Getty Images English English Grammar An Introduction to Punctuation Writing By Richard Nordquist English and Rhetoric Professor Ph.D., Rhetoric and English, University of Georgia M.A., Modern English and American Literature, University of Leicester B.A., English, State University of New York Dr. Richard Nordquist is professor emeritus of rhetoric and English at Georgia Southern University and the author of several university-level grammar and composition textbooks. our editorial process Richard Nordquist Updated August 14, 2019 Estuary English is a contemporary variety of British English: a mixture of non-regional and southeastern English pronunciation, grammar, and vocabulary, which is thought to have originated around the banks of the River Thames and its estuary. Also known as Cockneyfied RP and Nonstandard Southern English. In some of its features (but not all), Estuary English is related to the traditional Cockney dialect and accent spoken by people living in the East End of London. The term Estuary English was introduced by British linguist David Rosewarne in 1984. Examples and Observations Emma Houghton[Paul] Coggle [lecturer in modern languages at the University of Kent] predicts that Estuary English (think Jonathan Ross) will eventually take over from RP. Estuary already predominates in the South East and has apparently spread as far north as Hull.John CraceNot so long ago some academics argued that estuary English (or non-standard southern English, as linguistics experts prefer to call it) was, thanks to TV shows such as EastEnders, slowly taking over the whole country and that some northern accents--particularly Glaswegian--were being diluted. But [Jonnie] Robinson [curator of English accents and dialects at the British Library] points out that this latest version of the imperialist south has turned out to be a false alarm.'There is no doubt the London dialect we have come to call estuary has spread out across the south-east,' he says, 'but research has shown that northern accents and dialects have withstood its spread.' Characteristics of Estuary English Linda ThomasFeatures of Estuary English include the glottalisation (replacing 't' with a glottal stop, as in butter pronounced as 'buh-uh'), pronunciation of 'th' as 'f' or 'v' as in mouth pronounced as 'mouf' and mother pronounced as 'muvver,' the use of multiple negation, as in I ain't never done nothing, and the use of the non-standard them books instead of those books.Louise Mullany and Peter StockwellOne popular explanation for the development of Estuary English put forward by linguists including David Crystal (1995) is that RP is going through a process of casualisation at the same time as Cockney speakers are experiencing social mobility and thus moving away from the most stigmatized variety.Estuary English is seen by sociolinguists as evidence that a process known as dialect leveling is taking place, as certain features from this southeast variety have been witnessed spreading across the country...From a grammatical perspective, Estuary English speakers will omit the '-ly' adverbial ending as in 'You're moving too quick' . . .. There is also usage of what is known as the confrontational tag question (a construction added to a statement) such as 'I told you that already didn't I.' The Queen's English Susie DentJonathan Harrington, Professor of Phonetics at the University of Munich, conducted a thorough acoustic analysis of the Queen's Christmas broadcasts, and concluded that Estuary English, a term coined in the 1980s to describe the spread of London's regional pronunciation features to counties adjoining the river, might well have had an influence on Her Majesty's vowels. 'In 1952 she would have been heard referring to "thet men in the bleck het." Now it would be "that man in the black hat,"' the article notes. 'Similarly, she would have spoken of . . . hame rather than home. In the 1950s she would have been lorst, but by the 1970s lost.'