French Expressions with Donner

Woman laying down and listening to the radio
Dougal Waters/DigitalVision/Getty Images

The French verb donner literally means "to give" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to sound the alarm, devote oneself, show signs of weakness, and more with this list of expressions with donner.

Possible Meanings of Donner

  • to give
  • to attack, go into action
  • to award
  • to be on (TV, radio)
  • to deal (cards)
  • to grant (permission)
  • to hand in (homework)
  • to hold (a party, dance)
  • to make a donation
  • to put on (a play, show)
  • to show (a movie)
  • to yield, produce (fruit, juice)
  • (familiar) to grass/squeal/fink on

Expressions with Donner

  • donner __ ans à quelqu'un
    to give someone __ years, to guess that someone is __
  • donner à fond
    to be on full-blast (radio, TV)
  • donner à manger/boire à quelqu'un
    to give someone something to eat/drink
  • donner à plein
    to be on full-blast (radio, TV)
  • donner à quelqu'un à penser/croire/comprendre que
    to suggest that, to make someone think/believe/understand that
  • donner à rire
    to give cause for laughter
  • donner au nord/sud
    to face north/south
  • donner contre
    to run into
  • donner dans
    - (people) to tend toward; to enjoy, be into
    - (architecture) to lead into
  • donner dans le panneau (informal)
    to fall right into the trap
  • donner dans une embuscade/un piège
    to fall into an ambush/a trap
  • donner de l'appétit à quelqu'un
    to give someone an appetite
  • donner de la tête/du front contre quelque chose
    to hit one's head against something
  • donner des signes de faiblesse
    to show signs of weakness
  • donner de soi-même/de sa personne
    to give of oneself
  • donner de soi-même pour
    to devote oneself to
  • donner du cor
    (hunting) to sound the horn
  • donner du fil à retordre à quelqu'un
    to give someone a lot of work or trouble
  • donner faim/froid à quelqu'un
    to make someone feel hungry/cold
  • donner la chair de poule à quelqu'un
    to give someone goose bumps
  • donner la charge contre quelqu'un
    to charge at someone
  • donner la communion à
    to give communion to
  • donner l'alarme/l'alerte
    to sound the alarm
  • donner la mal de mer à quelqu'un
    to make someone seasick
  • donner l'assaut à quelqu'un
    to attack someone
  • donner le change
    to alleviate suspicion
  • donner le change à quelqu'un
    to put someone off the scent/track
  • donner le feu vert à
    to give the green light, the go-ahead
  • donner le la (music)
    to set the tone
  • donner le ton/la note
    (music) to set the tone
  • donner le vertige à quelqu'un
    to make someone feel dizzy
  • donner l'exemple
    to set an example
  • donner l'heure à quelqu'un
    to tell someone the time
  • donner l'ordre à quelqu'un de + infinitive
    to order someone to + verb
  • donner quelque chose à (+ a business)
    to take something in (to a business - mechanic, tailor, etc.) to be repaired
  • donner quelque chose à faire à quelqu'un
    to give someone something to do
  • donner quelque chose à quelqu'un par testament
    to bequeath something to someone
  • donner quelque chose pour/contre quelque chose
    to trade, exchange, swap
  • donner raison à quelqu'un
    to prove someone right, to side with someone
  • donner sa langue au chat
    to give up (trying to guess)
  • donner sa place
    to give up one's seat
  • donner son amitié à quelqu'un
    to offer one's friendship to someone
  • donner son coeur à quelqu'un
    to give one's heart to someone
  • donner son corps à la science
    to donate one's body to science
  • donner son sang
    to donate blood, to shed blood
  • donner sur
    to look out over/onto; to open onto; to overlook
  • donner tort à quelqu'un
    to blame someone, to disagree with someone, to prove wrong
  • donner tout son temps à
    to devote all one's time to
  • donner un baiser à quelqu'un
    to give someone a kiss
  • donner un coup de balai/chiffon
    to sweep/dust quickly
  • donner un coup de fil à quelqu'un (informal)
    to give someone a call
  • donner un coup de main à quelqu'un (informal)
    to give someone a hand, help someone out
  • donner un coup de pied
    to kick
  • donner une fessée
    to spank
  • donner une fête
    to throw a party
  • donner une gifle
    to slap
  • donner un fait pour certain
    to present a fact as a certainty
  • en donner à quelqu'un pour son argent
    to give someone his money's worth
  • ne pas savoir où donner de la tête
    to not know which way to turn
  • ne rien donner
    to have no effect
  • Avec lui, c'est donnant donnant.
    He never does anything for nothing.
  • Ça donne ! (familiar)
    It's cool! Brilliant!
  • Cela donne chaud/soif
    It makes you (feel) hot/thirsty.
  • Cela donne des maux de tête
    It gives you a headache.
  • Cela va te donner des forces
    It will give you strength.
  • C'est à toi de donner
    it's your deal
  • C'est ce qu'on m'a donné à entendre
    That's what I was led to believe, given to understand
  • donnant donnant
    fair's fair
  • donné c'est donné
    a gift is a gift
  • étant donné
    given that
  • Il n'est pas donné à tout le monde de... Not everyone in the world is lucky enough to...
  • Je donnerais beaucoup pour savoir
    I'd give a lot to know
  • Je me donnerais des coups !
    I could kick myself!
  • Je te le donne en cent/mille (informal)
    You'll never guess (in a million years)!
  • ...n'est pas donné à tout le monde.
    Not everyone is gifted with...
  • On donne quelqu'un/quelque chose pour...
    He/It is said to be...
  • On lui donnerait le bon Dieu sans confession.
    He looks as if butter wouldn't melt in his mouth, He looks totally innocent.
  • On ne lui donne pas d'âge.
    You can't tell how old he is.
  • Le soleil donne en plein.
    The sun is beating down.
  • Les sondages le donnent en tête.
    The polls put him in the lead.
  • un donneur / une donneuse
    giver, (card) dealer, donor; (familiar) informant, narc

Se Donner

The pronominal French verb se donner literally means "to give oneself" or "to give to each other" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to give one's all, act like, find the means, and more with this list of expressions with se donner.

  • se donner ___ jours/mois pour...
    to give oneself ___ days/months to...
  • se donner à
    to devote oneself to
  • se donner à fond dans quelque chose
    to give one's all to something
  • se donner bonne conscience
    to affect a clear conscience, ease one's conscience
  • se donner comme but/mission/objectif de... to make it one's aim/mission/objective to...
  • se donner de grands airs
    to give oneself airs
  • se donner des airs de
    to act like
  • se donner le temps de faire
    to give oneself time to do
  • se donner les moyens de faire
    to find the means to do
  • se donner un maître/président
    to choose a master/president
  • se donner du mal
    to take great trouble
  • se donner de la peine
    to take great pains
  • se donner des baisers
    to kiss one another
  • se donner des coups
    to exchange blows
  • se donner du bon temps
    to have a good/whale of a time
  • se donner le mot
    to pass the word on
  • se donner le nom/titre de
    to call oneself by the name/title of
  • se donner pour
    to claim/profess to be; to make oneself out to be
  • se donner pour but/mission/objectif/tâche de...
    to make it one's aim/mission/objective/task to...
  • se donner rendez-vous
    to arrange to meet, make an appointment
  • se donner une contenance
    to pretend to be composed
  • se donner une importance qu'on n'a pas
    to act as if one is important when s/he isn't
  • se donner une nouvelle image
    to give oneself a new image
  • s'en donner (informal)
    to have the time of one's life
  • s'en donner à cœur joie
    to enjoy oneself to the full, to have a field day