French Expressions with Donner

Idiomatic French expressions

Woman laying down and listening to the radio
Donner à fond translates to "to be on full-blast". Dougal Waters/DigitalVision/Getty Images

The French verb donner literally means "to give" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to sound the alarm, devote oneself, show signs of weakness, and more with this list of expressions with donner.

Possible Meanings of Donner

  • to give
  • to attack, go into action
  • to award
  • to be on (TV, radio)
  • to deal (cards)
  • to grant (permission)
  • to hand in (homework)
  • to hold (a party, dance)
  • to make a donation
  • to put on (a play, show)
  • to show (a movie)
  • to yield, produce (fruit, juice)
  • (familiar) to grass/squeal/fink on

Expressions with Donner

donner __ ans à quelqu'un
to give someone __ years, to guess that someone is __

donner à fond
to be on full-blast (radio, TV)

donner à manger/boire à quelqu'un
to give someone something to eat/drink

donner à plein
to be on full-blast (radio, TV)

donner à quelqu'un à penser/croire/comprendre que
to suggest that, to make someone think/believe/understand that

donner à rire
to give cause for laughter

donner au nord/sud
to face north/south

donner contre
to run into

donner dans
 - (people) to tend toward; to enjoy, be into
 - (architecture) to lead into

donner dans le panneau (informal)
to fall right into the trap

donner dans une embuscade/un piège
to fall into an ambush/a trap

donner de l'appétit à quelqu'un
to give someone an appetite

donner de la tête/du front contre quelque chose
to hit one's head against something

donner des signes de faiblesse
to show signs of weakness

donner de soi-même/de sa personne
to give of oneself

donner de soi-même pour
to devote oneself to

donner du cor
(hunting) to sound the horn

donner du fil à retordre à quelqu'un
to give someone a lot of work or trouble

donner faim/froid à quelqu'un
to make someone feel hungry/cold

donner la chair de poule à quelqu'un
to give someone goose bumps

donner la charge contre quelqu'un
to charge at someone

donner la communion à
to give communion to

donner l'alarme/l'alerte
to sound the alarm

donner la mal de mer à quelqu'un
to make someone seasick

donner l'assaut à quelqu'un
to attack someone

donner le change
to alleviate suspicion

donner le change à quelqu'un
to put someone off the scent/track

donner le feu vert à
to give the green light, the go-ahead

donner le la (music)
to set the tone

donner le ton/la note
(music) to set the tone

donner le vertige à quelqu'un
to make someone feel dizzy

donner l'exemple
to set an example

donner l'heure à quelqu'un
to tell someone the time

donner l'ordre à quelqu'un de + infinitive
to order someone to + verb

donner quelque chose à (+ a business)
to take something in (to a business - mechanic, tailor, etc.) to be repaired

donner quelque chose à faire à quelqu'un
to give someone something to do

donner quelque chose à quelqu'un par testament
to bequeath something to someone

donner quelque chose pour/contre quelque chose
to trade, exchange, swap

donner raison à quelqu'un
to prove someone right, to side with someone

donner sa langue au chat
to give up (trying to guess)

donner sa place
to give up one's seat

donner son amitié à quelqu'un
to offer one's friendship to someone

donner son coeur à quelqu'un
to give one's heart to someone

donner son corps à la science
to donate one's body to science

donner son sang
to donate blood, to shed blood

donner sur
to look out over/onto; to open onto; to overlook

donner tort à quelqu'un
to blame someone, to disagree with someone, to prove wrong

donner tout son temps à
to devote all one's time to

donner un baiser à quelqu'un
to give someone a kiss

donner un coup de balai/chiffon
to sweep/dust quickly

donner un coup de fil à quelqu'un (informal)
to give someone a call

donner un coup de main à quelqu'un (informal)
to give someone a hand, help someone out

donner un coup de pied
to kick

donner une fessée
to spank

donner une fête
to throw a party

donner une gifle
to slap

donner un fait pour certain
to present a fact as a certainty

en donner à quelqu'un pour son argent
to give someone his money's worth

ne pas savoir où donner de la tête
to not know which way to turn

ne rien donner
to have no effect

Avec lui, c'est donnant donnant. He never does anything for nothing.

Ça donne ! (familiar)
It's cool! Brilliant!

Cela donne chaud/soif
It makes you (feel) hot/thirsty.

Cela donne des maux de tête
It gives you a headache.

Cela va te donner des forces
It will give you strength.

C'est à toi de donner
it's your deal

C'est ce qu'on m'a donné à entendre
That's what I was led to believe, given to understand

donnant donnant
fair's fair

donné c'est donné
a gift is a gift

étant donné
given that

Il n'est pas donné à tout le monde de... Not everyone in the world is lucky enough to...

Je donnerais beaucoup pour savoir
I'd give a lot to know

Je me donnerais des coups !
I could kick myself!

Je te le donne en cent/mille (informal)
You'll never guess (in a million years)!

...n'est pas donné à tout le monde.
Not everyone is gifted with...

On donne quelqu'un/quelque chose pour...
He/It is said to be...

On lui donnerait le bon Dieu sans confession.
He looks as if butter wouldn't melt in his mouth, He looks totally innocent.

On ne lui donne pas d'âge.
You can't tell how old he is.<br/>
Le soleil donne en plein.
The sun is beating down.

Les sondages le donnent en tête.
The polls put him in the lead.

un donneur / une donneuse
giver, (card) dealer, donor; (familiar) informant, narc

Se Donner

The pronominal French verb se donner literally means "to give oneself" or "to give to each other" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to give one's all, act like, find the means, and more with this list of expressions with se donner.

se donner ___ jours/mois pour...
to give oneself ___ days/months to...

se donner à
to devote oneself to

se donner à fond dans quelque chose
to give one's all to something

se donner bonne conscience
to affect a clear conscience, ease one's conscience

se donner comme but/mission/objectif de... to make it one's aim/mission/objective to...

se donner de grands airs
to give oneself airs

se donner des airs de
to act like

se donner le temps de faire
to give oneself time to do

se donner les moyens de faire
to find the means to do

se donner un maître/président
to choose a master/president

se donner du mal
to take great trouble

se donner de la peine
to take great pains

se donner des baisers
to kiss one another

se donner des coups
to exchange blows

se donner du bon temps
to have a good/whale of a time

se donner le mot
to pass the word on

se donner le nom/titre de
to call oneself by the name/title of

se donner pour
to claim/profess to be; to make oneself out to be

se donner pour but/mission/objectif/tâche de...
to make it one's aim/mission/objective/task to...

se donner rendez-vous
to arrange to meet, make an appointment

se donner une contenance
to pretend to be composed

se donner une importance qu'on n'a pas
to act as if one is important when s/he isn't

se donner une nouvelle image
to give oneself a new image

s'en donner (informal)
to have the time of one's life

s'en donner à cœur joie
to enjoy oneself to the full, to have a field day

Donner conjugations