Use the French Verb 'Faire' to 'Turn a Deaf Ear' or 'Act Like a Child'

Want to 'turn a deaf ear'? Use the French verb 'faire' in an idiom.

Chateau in mist
Photodisc / Getty Images

The French verb faire means literally "to do" or "to make" and is used in many idiomatic expressions. Learn how to build castles in the air, turn a deaf ear, act like a child and more with these expressions using faire.

2 et 2 font 4 (math)
2 plus 2 equals 4

faire + infinitive (causative)
1) to cause something to happen
   Le froid fait geler l'eau.
   Cold makes water freeze.
2) to have something done
   Je fais laver la voiture.
   I'm having the car washed.

faire + beau or mauvais (weather expressions)
il fait beau or il  fait beau temps
to be nice weather;  it's nice out; the weather is fine/nice
il fait mauvais or il fait mauvais temps
to be bad weather; it's bad out; the weather is bad/nasty

faire 5 kilomètres, 3 heures
to go 5 km, be on the road for 3 hours

faire acte de présence
to put in an appearance

faire à sa tête
to act impulsively, to have one's way

faire attention à
to pay attention to, watch out for

faire bon accueil
to welcome

faire cadeau des détails
to spare the details

faire de la peine à quelqu'un
to hurt someone (emotionally or morally)

faire de la photographie
to do photography as a hobby

faire de l'autostop
to hitchhike

faire demi-tour (figurative)
to make a U-turn; do an about-face

faire des bêtises
to get into mischief

faire une bêtise
to do something stupid

faire des châteaux en Espagne
to build castles in the air

faire des cours
to give classes, lectures

faire des économies
to save up; to save money; to economize

faire de son mieux
to do one's best

faire des progrès
to make progress

faire des projets
to make plans

faire du bricolage
to do odd jobs; to putter around

faire du lard (familiar)
to sit around doing nothing

faire du sport
to play sports

faire du théâtre
to be an actor; to do some acting

faire du violon, piano
to study violin, piano

faire d'une pierre deux coups
to kill two birds with one stone

faire face à
to oppose; to face up to

faire fi
to scorn

faire jour, nuit
to be daytime; to be nighttime

faire la bête
to act like a fool

faire la bise, le bisou
to kiss hello

faire la connaissance de
to meet (for the first time)

faire la cuisine
to cook

faire la grasse matinée
to sleep in; to sleep late

faire la lessive; faire le linge
to do the laundry

faire la moue; faire la tête
to pout; to sulk

faire la queue
to stand in line; to line up

faire la sourde oreille
to turn a deaf ear

faire la tête
to sulk

faire la vaisselle
to do the dishes

faire l'école buissonnière  
to be truant; to play hooky from school

faire le jardin
to do the gardening

faire le lit
to make the bed

faire le marché, faire les achats 
to do the shopping

faire le ménage
to do housework

faire l'enfant
to act like a child

faire le pont
to make it a long weekend

faire les bagages, faire les valises
to pack

faire les carreaux
to do the windows

faire les courses
to run errands / to go shopping

faire les quatre cents coups
to sow one's wild oats, get in trouble, lead a wild life

The list of French expressions with the irregular verb faire continues. 

faire le tour de
to go / walk around

faire l'Europe
to travel to / visit Europe

faire l'idiot
to act the fool

faire le singe
to act the fool

faire mal à quelqu'un
to hurt someone

faire part de quelque chose à quelqu'un
to inform someone about

faire partie de
to be a part of

faire peau neuve
to turn over a new leaf

faire peur à quelqu'un
to frighten someone

faire plaisir à quelqu'un
to please someone

faire preuve de
to display a quality / virtue

faire sa toilette
to get up and get dressed, to wash up

faire savoir quelque chose à quelqu'un
to inform someone of something

faire semblant de faire quelque chose
to pretend to do something

faire ses adieux
to say good-bye

faire ses amitiés à quelqu'un
to give one's regards to someone

faire ses devoirs
to do homework

faire ses études à
to study at

faire son bac
to study for the baccalaureate

faire son droit
to study for a law degree

faire son lit
to make one's bed

faire son possible
to do one's best

faire suivre (ses lettres)
to forward (one's mail)

faire toute une histoire de quelque chose
to make a federal case of something

faire un beau couple
to make a nice couple

faire un cadeau à quelqu'un
to give someone a gift

faire un clin d'oeil à
to wink at

faire un cours
to give class(es) / to lecture

faire un temps de Toussaint
to have grey and gloomy weather

faire une bêtise
to make a blunder; do something stupid

faire une croix dessus
to give up on / kiss something goodbye

faire un demi-tour
to do a U-turn, an about-turn

faire une drôle de tête
to make a strange / funny face

faire un fromage (de)
to make a big stink / fuss (about)

faire une fugue
to run away from home

faire une gaffe
to blunder, make a mistake

faire une malle
to pack a trunk

faire une partie de
to play a game of

faire une promenade
to take a walk

faire une promenade en voiture 
to take a ride

faire une question
to ask a question

faire une réclamation
to make a complaint

faire une visite
to pay a visit

faire un tour
to take a walk

faire un tour en voiture
to take a ride

faire un voyage
to take a trip

faire venir l'eau à la bouche
to make one's mouth water

(click the numbers below to read the other pages of this lesson and learn more expressions with faire)

Faire conjugations | All about faire

Article Edited by Camille Chevalier Karfis

The French verb faire literally means "to do" or "to make" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to build castles in the air, turn a deaf ear, act like a child, and more with this list of expressions with faire.

L'accident a fait 5 victimes.
Five people were killed in the accident.

Aussitôt dit, aussitôt fait.
No sooner said than done.

Cela / Ça fait un an que...
It's been a year since...

Ça fait mon affaire
That suits me just fine, that's just what I need

Ça lui fera du bien.
That will do him / her some good.

Ça me fait froid dans le dos
That gives me the shivers

Ça ne fait rien
That's OK, it doesn't matter.

Ce film a fait un tabac
That movie was a hit

C'est bien fait pour toi !
It serves you right!

C'est plus facile à dire qu'à faire.
Easier said than done.

Cette pièce fait salle comble.
This play draws a full house.

Les chiens ne font pas des chats
The apple doesn't fall far from the tree

Comment se fait-il ...?
How come ...?

Fais gaffe !
Be careful! Watch out!

Fais voir
Show me, Let me see

Faites comme chez vous.
Make yourself at home.

Il fait encore des siennes.
He's up to his old tricks again.

Il fait toujours bande à part.
He always keeps to himself.

Il le fait à contre-coeur
He's doing it unwillingly

(Il n'y a) rien à faire.
It's hopeless, no use insisting

Il te fait marcher
He's pulling your leg.

la goutte qui fait déborder le vase
the straw that broke the camel's back

Une hirondelle ne fait pas le printemps (proverb)
One swallow doesn't make a summer

On a fait une nuit blanche.
We pulled an all-nighter.

Que faire ?
What is to be done? What can we do?

Que faites-vous dans la vie ?
What do you do for a living?

Quel métier faites-vous ?
What do you do for a living?

Quel temps fait-il ?
How's the weather?

Qu'est-ce que cela peut bien te faire ?
What could that possibly matter to you?

Qu'est-ce que j'ai fait avec mes gants ?  
What have I done with my gloves?

Si cela ne vous fait rien
If you don't mind.

Tu as fait un beau gâchis !
You've made a fine mess of it!

Tu as fait courir ce bruit.
You spread this rumor.

(click the numbers below to read the other pages of this lesson and learn more expressions with faire)

Faire conjugations | All about faire

Article Edited by Camille Chevalier Karfis

The French verb se faire literally means "to become" and is also used in many idiomatic expressions. Learn how to earn money, make friends, worry, and more with this list of expressions with se faire.

se faire + attribute
to become

se faire + infinitive
to have something done to / for oneself

se faire + noun
to make something for oneself

se faire 10 000 euros
to earn 10,000 euros

se faire à quelque chose ose
to get used to something

se faire des amis
to make friends

se faire des idées, des illusions
to be fooling oneself

se faire du mauvais sang
to worry

se faire du souci / des soucis
to worry

se faire fort de + infinitive
to be confident, claim that one can do something

se faire mal
to hurt oneself

se faire passer pour
to pass oneself off as

se faire tout(e) petit(e)
to try not to be noticed, make inconspicuous

se faire une idée
to get some idea

se faire une montagne de quelque chose
to exaggerate the importance of something

se faire une raison
to resign oneself to something

s'en faire
to worry

Cela / Ça ne se fait pas
That isn't done, one doesn't do that

Cela / Ça ne se fera pas
That won't happen

Comment se fait-il que + subjunctive
How is it that... / How does it happen that...

Il s'est fait tout seul
He's a self-made man

Je m'en fais. (familiar)
I'm worried.

Je ne te le fais pas dire !
I'm not putting words in your mouth!

ne pas se le faire dire deux fois
not to have to be told twice

Faire conjugations | All about faire | Pronominal verbs

Article Edited by Camille Chevalier Karfis