To Know in Italian: How to Conjugate the Verb Sapere

To Hear About; To Know Information, Time, Facts

Couple standing in Piazza di Pietra in the evening
"Mi sa dire dov’è piazza di Pietra?" (Can you let me know where Piazza di Pietra is?).

Henryk Sadura / Getty Images

Sapere is an irregular verb of the second conjugation that means "to know," but, generally speaking, more superficially and less experientially than fellow "knowing" verb conoscere. It is used for factual knowledge: knowing of a date or a name; being informed of something, a situation or a single fact; being aware of something being so, existing, or happening.

Some examples of common uses of this most ubiquitous verb:

  • Franco, sai l'ora? Franco, do you know what time it is?
  • Non so se Marco abita qui. I don't know if Marco lives here.
  • Sai dove è nato Garibaldi? Do you know where Garibaldi was born?
  • Non so cosa fare stasera. I don't know what to do tonight.
  • Non so le sue ragioni. I don't know her reasons.
  • Quando apre il negozio? Non lo so. When does the store open? I don't know.

How to Use Sapere

Sapere is a transitive verb, even though, as opposed to conoscere, its object may use conjunctions or be in the form of a secondary clause (it is still a complemento oggetto: you know something, and the relationship to the subject is the same). While conoscere is followed directly by its object, sapere is often followed by che, a, di, come, perché, cosa, quanto, and dove.

Nonetheless, in all of those uses, sapere is transitive, and in its compound tenses it is conjugated with the auxiliary verb avere and its past participle, saputo.

Know-How

In addition to knowing information, you use sapere for knowing how to do or being able to do something, followed by an infinitive:

  • Marco sa parlare l'inglese molto bene. Marco knows how to speak English very well.
  • Hai saputo gestire bene la situazione. You were able (knew how) to manage the situation well.

To Hear About

Sapere is used for hearing or finding out about something, often used in the passato prossimo. When you are learning of something or hearing of something, you use sapere followed by a secondary clause with di and che.

  • Ho saputo che Marco è stato eletto sindaco. I heard/found out that Marco was elected mayor.
  • Ho saputo di Armando. I heard (something) about Armando.

To Taste

Sapere, used intransitively, mostly in the present, followed by di, means to taste of something or give the impression of something:

  • Questa minestra non sa di nulla. This soup doesn't taste of anything.
  • Le sue parole mi sanno di falso. His words sound fake to me.

With Essere

Sapere is used with the auxiliary verb essere in the impersonal and passive voices:

  • Non si è saputo più niente di Mara. We never heard anything more about Mara.
  • Il fatto è stato saputo da tutti. The fact was known to all.

In the reflexive, sapersi is used mostly as a helping verb.

  • Non mi sono saputo trattenere. I was not able to contain myself.
  • Non ci saremmo saputi difendere senza il tuo aiuto. We would not have known how to defend ourselves without your help.

Semi-Modal

In fact, in some cases sapere follows the same rules as modal verbs (and is considered by some grammarians to be a modal verb): For example, if it accompanies an infinitive that takes essere, in compound tenses it, too, can take essere (though it still prefers avere). When it accompanies a reflexive verb, it follows the same pronoun rules as dovere; same in the case of double pronouns with an infinitive and another modal verb:

  • Mi sono saputa vestire, or, ho saputo vestirmi. I knew how to get dressed.
  • Ho dovuto saperlo fare, or, lo ho dovuto sapere fare. I had to know how to do it.

Conoscere: Know the Differences

It is important to know the differences in use between sapere and conoscere. Whatever else you might remember, sapere is not used for knowing people, topics, or places: You don't sapere Marco, you conoscere Marco; you don't sapere Rome, you conoscere Rome; you don't sapere Foscolo's work, you conoscere Foscolo's work. But, you do sapere a poem by heart; you do sapere a few words of Italian; you do sapere a fact.

Let's look at its conjugation with various examples:

Indicativo Presente: Present Indicative

An irregular presente.

Io so Io so dove abita Lucia.  I know where Lucia lives. 
Tu sai Sai cucinare?  Do you know how to cook? 
Lui, lei, Lei sa Giulia sa della festa.  Giulia knows about the party. 
Noi sappiamo Non sappiamo il tuo nome. We don't know your name. 
Voi sapete Sapete l'ora? Do you know/have the time? 
Loro, Loro sanno Sanno che arrivi.  They know you are arriving. 

Indicativo Passato Prossimo: Present Perfect Indicative

Because the past participle saputo is regular, the passato prossimo and all other compound tenses of sapere are regular. Again, in the passato prossimo sapere means mostly to learn or find out, or, with an infinitive, to have known how to do something.

Io ho saputo Ho saputo solo l'altro giorno dove abita Lucia.  I found out/learned just the other day where Lucia lives. 
Tu hai saputo  Tu hai sempre saputo cucinare.  You have always known how to cook. 
Lui, lei, Lei  ha saputo Giulia ha saputo della festa da Marzia.  Giulia found out about the party from Marzia. 
Noi abbiamo saputo  Abbiamo saputo il tuo nome da Francesca.  We learned your name from Francesca.  
Voi avete saputo  Avete saputo l'ora?  Did you find out what time it is? 
Loro, loro hanno saputo  Hanno saputo solo ieri che arrivavi They found out only yesterday that you were arriving. 

Indicativo Imperfetto: Imperfect Indicative

A regular imperfetto.

Io sapevo  Non sapevo dove abitava Lucia.  I didn't know where Lucia lived. 
Tu sapevi  Non sapevo cucinare finché non mi ha insegnato mia mamma.  I didn't know how to cook until my mom taught me. 
Lui, lei, Lei  sapeva Giulia sapeva della festa ma non è venuta.  Giulia knew about the party but she didn't come. 
Noi sapevamo Non sapevamo come ti chiamavi, dunque non sapevamo come cercarti.  We didn't know what your name was, so we didn't know how to look for you. 
Voi sapevate Perché siete arrivati tardi? Non sapevate l'ora?  Why did you arrive late? You didn't know the time? 
Loro, loro sapevano Non sono venuti a prenderti perché non sapevano che arrivavi.  They didn't come to get you because they didn't know that you were arriving. 

Indicativo Passato Remoto: Indicative Remote Past

An irregular passato remoto.

Io seppi  Non seppi mai dove abitasse Lucia.   I never knew where Lucia lived. 
Tu sapesti  Quel Natale sapesti cucinare tutto perfettamente.  That Christmas you were able to (you know how to) cook everything perfectly. 
Lui, lei, Lei  seppe  Giulia seppe della festa troppo tardi per venire.  Giulia learned about the party too late to come. 
Noi  sapemmo  Non sapemmo il tuo nome finché non ce lo disse la Maria.  We didn't know your name until Maria told us. 
Voi sapeste  Sapeste l'ora troppo tardi per arrivare in tempi.  You found out what time it was too late to arrive on time. 
Loro, Loro seppero  Seppero solo all'ultimo momento che arrivavi.  They found out only at the last minute of your arrival. 

Indicativo Trapassato Prossimo: Past Perfect Indicative

A regular trapassato prossimo, made of the imperfetto of the auxiliary and the past participle.

Io avevo saputo  Avevo saputo dove abitava la Lucia dopo che era già partita.  I had learned where Lucia lived after she had already left. 
Tu avevi saputo  Tu avevi sempre saputo cucinare, anche prima che facessi lezioni di cucina.  You had always known how to cook, even before you took the lessons. 
Lui, lei, Lei  aveva saputo  Giulia aveva saputo della festa, ma troppo tardi perché potesse venire.  Giulia had learned about the party, but too late for her to come. 
Noi  avevamo saputo  Avevamo saputo il tuo nome, ma lo avevamo dimenticato. We had learned your name, but we had forgotten it. 
Voi  avevate saputo Avevate saputo l'ora, eppure non eravate ancora partiti?  You had found out the time, yet you had still not left? 
Loro, Loro  avevano saputo Avevano saputo che arrivavi, ma non fecero in tempo a venirti a prendere.  They had found out (learned) of your arrival, but they were not able to come get you in time. 

Indicativo Trapassato Remoto: Indicative Preterite Perfect

A regular trapassato remoto, a remote storytelling tense, made of the passato remoto of the auxiliary and the past participle. It is used in constructions with the passato remoto: think of very elderly folks reminiscing about past times.

Io ebbi saputo  Dopo che ebbi saputo dove abitava Lucia, corsi in via Roma a prenderla.  After I had learned where Lucia lived, I ran to Via Roma to get her. 
Tu avesti saputo  Appena che avesti saputo cucinare a sufficienza, facesti un grande pranzo.  As soon as you had learned how to cook enough, you hosted a great luncheon. 
Lui, lei, Lei  ebbe saputo  Quando Giulia ebbe saputo della festa si infuriò perché non era invitata.  When Giulia found out about the party, she became enraged because she was not invited. 
Noi  avemmo saputo  Appena che avemmo saputo il tuo nome ti venimmo a cercare.  As soon as we learned your name, we came to look for you. 
Voi  aveste saputo  Anche dopo che aveste saputo l'ora, restaste lì immobili, senza fretta.  Even after you had found out what time it was, you stayed there without any hurry. 
Loro ebbero saputo  Dopo che ebbero saputo che arrivavi, corsero subito alla stazione.  After they had learned of your arrival, they ran to the station. 

Indicativo Futuro Semplice: Indicative Simple Future

An irregular futuro semplice.

Io saprò Domani saprò dove abita Lucia e andrò a trovarla.  Tomorrow I will know where Lucia lives and I will go visit her. 
Tu saprai Saprai mai cucinare bene? Will you ever know how to cook well? 
Lui, lei, Lei  saprà Quando Giulia saprà della festa sarà felice.  When Giulia finds out about the party, she will be happy. 
Noi sapremo Sapremo il tuo nome quando ce lo dirai.  We will know your name when you tell us. 
Voi saprete Saprete l'ora se guardate l'orologio.  You will know the time if you look at a clock. 
Loro, Loro sapranno Domani sapranno del tuo arrivo.  Tomorrow they will know of your arrival. 

Indicativo Futuro Anteriore: Future Perfect Indicative

A regular futuro anteriore, made of the simple future of the auxiliary and the past participle.

Io avrò saputo Quando avrò saputo dove abita Lucia, la andrò a trovare.  When I will have learned (found out) where Lucia lives, I will go see her. 
Tu avrai saputo  Dopo un anno di scuola a Parigi, avrai sicuramente saputo cucinare!  After a year of school in Paris, you surely will have known how to cook!
Lui, lei, Lei  avrà saputo  Sicuramente a quest'ora Giulia avrà saputo della festa.  Surely by now Giulia has found out about the party. 
Noi  avremo saputo Dopo che avremo saputo il tuo nome ti scriveremo.  After we will have known your name, we will write you. 
Voi avrete saputo  Dopo che avrete saputo l'ora vi sbrigherete, spero.  After you will have found out the time, I hope you will hurry up! 
Loro, loro avranno saputo  Sicuramente a quest'ora avranno saputo del tuo arrivo.  Surely by now they will have learned of your arrival. 

Congiuntivo Presente: Present Subjunctive

An irregular congiuntivo presente. With sapere, the expression che io sappia is much used to mean "as far as I know."

Che io  sappia  E' assurdo che non sappia dove abita Lucia.  It's absurd that I don't know where Lucia lives. 
Che tu sappia  Non è possibile che tu non sappia cucinare.  It's not possible that you don't know how to cook. 
Che lui, lei, Lei  sappia  Credo che Giulia sappia della festa.  I think Giulia knows about the party. 
Che noi  sappiamo  Mi dispiace che non sappiamo il tuo nome.  I am sorry that we don't know your name. 
Che voi  sappiate  Nonostante sappiate l'ora, ancora siete a letto!  Though you know the time, you are still in bed? 
Che loro, Loro sappiano  Spero che sappiano del tuo arrivo.  I hope they know of your arrival. 

Congiuntivo Passato: Present Perfect Subjunctive

A regular congiuntivo passato, made of the present subjunctive of the auxiliary and the past participle.

Che io  abbia saputo  Nonostante abbia sempre saputo dove vive Lucia, non sono riuscita a trovare la casa.  Though I have always known where Lucia lives, I could not find the house. 
Che tu abbia saputo  Penso che tu abbia sempre saputo cucinare bene.  I think you have always known how to cook well. 
Che lui, lei, Lei  abbia saputo Credo che Giulia abbia saputo della festa.  I think that Giulia has found out about the party. 
Che noi  abbiamo saputo  Credo che abbiamo saputo il tuo nome dal tuo amico.  I believe we found out your name from your friend. 
Che voi abbiate saputo  Spero che abbiate saputo l'ora e vi siate alzati.  I hope you found out the time and got up. 
Che loro, Loro abbiano saputo  Penso che abbiano saputo del tuo arrivo.  I think they learned of your arrival. 

Congiuntivo Imperfetto: Imperfect Subjunctive

A regular congiuntivo imperfetto.

Che io  sapessi  Pensava che io sapessi dove abita Lucia.  He thought I knew where Lucia lives. 
Che tu sapessi  Speravo che tu sapessi cucinare.  I hoped that you knew how to cook. 
Che lui, lei, Lei  sapesse Volevo che Giulia sapesse della festa.  I wanted Giulia to know about the party. 
Che noi  sapessimo  Pensavi che noi sapessimo il tuo nome?  Did you think we knew your name? 
Che voi  sapeste Speravo che sapeste l'ora.  I hoped you knew the time. 
Che loro, Loro sapessero  Volevo che sapessero del tuo arrivo.  I wanted them to know of your arrival. 

Congiuntivo Trapassato: Past Perfect Subjunctive

A regular congiuntivo trapassato, made of the imperfetto congiuntivo of the auxiliary and the past participle.

Che io  avessi saputo  Nonostante avessi saputo dove abitava Lucia, non trovavo la casa.  Though I knew (I had known) where Lucia lived, I could not find the house. 
Che tu avessi saputo  La mamma voleva che tu avessi saputo cucinare.  Mom wanted for you to have known how to cook. 
Che lui, lei, Lei  avesse saputo  Pensavo che Giulia avesse saputo della festa.  I thought that Giulia had learned about the party. 
Che noi  avessimo saputo  Non volevi che avessimo saputo il tuo nome?  You didn't want for us to have known your name? 
Che voi  aveste saputo  Vorrei che aveste saputo l'ora in tempo per venire.  I wish you had known what time it was in time for you to come. 
Che loro, Loro  avessero saputo  Vorrei che avessero saputo del tuo arrivo.  I wish they had known about your arrival. 

Condizionale Presente: Present Conditional

An irregular condizionale presente. In the first person, the expression non saprei means "I don't know" but more politely. Non saprei cosa dirle: I would not know what to tell you (I don't know what to tell you). Also, with sapere (and many other verbs) the conditional can be used as a polite way of asking a question: Mi saprebbe dire dove è la stazione? Might you (formal) be able to tell me where the station is?

Io saprei Saprei dove abita Lucia se fossi stata a casa sua.  I would know where Lucia lives if I had been to her house. 
Tu sapresti Sapresti cucinare se tu facessi pratica.  You would know how to cook if you practiced. 
Lui, lei, Lei  saprebbe  Giulia saprebbe della festa se fossimo amiche.  Giulia would know about the party if we were friends. 
Noi sapremmo  Sapremmo il tuo nome se tu ce lo dicessi.  We would know your name if you told us. 
Voi sapreste  Sapreste l'ora per favore? Might you know the time, please? 
Loro, Loro saprebbero  Saprebbero del tuo arrivo se si informassero.  They would know of your arrival if they asked. 

Condizionale Passato: Past Conditional

A regular condizionale passato.

Io avrei saputo  Avrei saputo dove abita Lucia se mi fossi scritta l'indirizzo.  I would have known where Lucia lives if I had written down the address. 
Tu avresti saputo  Avresti saputo cucinare meglio se avessi seguito le lezioni di tua mamma.  You would have known how to cook better had you followed your mom's lessons. 
Lui, lei, Lei  avrebbe saputo  Giulia avrebbe saputo della festa se sua sorella glielo avesse detto.  Giulia would have known about the party had her sister told her. 
Noi avremmo saputo  Avremmo saputo il tuo nome se ti avessimo ascoltata.  We would have known your name had we listened to you. 
Voi avreste saputo  Avreste saputo l'ora se aveste un orologio.  You would have known the time had you had watch. 
Loro, Loro avrebbero saputo  Avrebbero saputo del tuo arrivo se ci avessero telefonato.  They would have known about your arrival had they called us. 

Imperativo: Imperative

With sapere, the imperative mode has a particular admonishing flavor, though it can also be used to simply deliver important information.

Tu sappi Sappi che non torno oggi.   Know that I am not coming back today. 
Lui, lei, Lei sappia Sappia che la pagherà! May he/she/you (formal) know that he/she/you (formal) will pay! 
Noi sappiamo Sappiamo i fatti nostri!  Let us know our business! 
Voi sappiate Sappiate che tollero ritardi con i compiti.  Know that I do not tolerate tardiness with homework.
Loro, Loro sappiano Sappiano che da oggi in poi non lavoro per loro.  May they know that from now on I am not working for them. 

Infinito Presente & Passato: Presente & Past Infinitive

Often used as an infinito sostantivato.

Sapere 1. Mi è dispiaciuto sapere della tua partenza. 2. Dobbiamo sapere i verbi a memoria.  1. I was sorry to learn about your departure. 2. We need to know our verbs by heart. 
Sapersi 1. Sapersi controllare è importante. 2. Un diplomatico deve sapersi muovere con discrezione.  1. It is important to know who to control oneself. 2. A diplomat must know how to move around with discretion. 
Avere saputo Mi è dispiaciuto avere saputo troppo tardi della tua partenza.  I was sorry to learn of your departure too late. 
Essersi saputo/a/i/e Essersi saputo controllare è stato un motivo di orgoglio per lui.  Having known how to control himself was a source of pride for him. 

Participio Presente & Passato: Present & Past Participle

Both the participio presente, sapiente, and the participio passato, saputo, are used widely as nouns and adjectives respectively (aside from the past participle's auxiliary function). The present participle has no verbal use.

Sapiente Paolo è un uomo sapiente.  Paolo is a savvy man. 
Saputo/a/i/e Il tutto è ben saputo.  All this is well known. 

Gerundio Presente & Passato: Present & Past Gerund

Remember the gerund's rich use in Italian.

Sapendo  1. Sapendo che avresti avuto fame, ho cucinato. 2. Pur sapendo ciò, sei venuto qui? 1. Knowing that you would be hungry, I cooked. 2. Knowing that, you still came here? 
Sapendosi Sapendosi perso, Marco ha chiesto aiuto.  Knowing himself lost, Marco asked for help. 
Avendo saputo  Avendo saputo dove era l'hotel, ho deciso di prendere un taxi.   Having known where the hotel was, I decided to take a taxi. 
Essendosi saputo Essendosi saputo sconfitto, Marco si è arreso.   Having known himself vanquished, Marco surrendered.