121 Most Common French Phrases

Learn some of the most common French phrases

French fans
Michael Blann / Getty Images

Take a look at this list to learn some of the most useful and common French phrases. Only the most common translation(s) are provided here, so please click the links for more detailed information about each phrase.

à cause de   because of, due to
ah bon (?)   oh really? I see
à la fois   at the same time
à la française   in the French style or manner
à la limite   at most, in a pinch
à la rigueur   or even, if need be
à la une   front page news
à la vôtre !   cheers!

allons-y !   let's go!
à mon avis   in my opinion
à peine   hardly
à peu près   about, approximately, nearly
a priori   at first glance, in principle
à tes souhaits   bless you
au cas où   just in case
au contraire   on the contrary
au fait   by the way
au fur et à mesure   as, while
au lieu de   instead of, rather than
avoir l'air (de)   to look (like)

bien dans sa peau   content, comfortable, at ease with oneself
bien entendu   of course, obviously
bien sûr   of course
blague à part   seriously, all kidding aside
Bon anniversaire !   Happy birthday!
Bon appétit !   Enjoy your meal!
Bon débarras !   Good riddance!
bon marché   inexpensive, cheap
un bon rapport qualité-prix   good value

ça alors   how about that, my goodness
ça marche   ok, that works
ça m'est égal   it's all the same to me
ça ne fait rien   never mind, it doesn't matter
ça va (?)   how's it going?, I'm fine
ça vaut le coup   it's worth it
c'est   it is
c'est-à-dire   that is, i.e., I mean
c'est parti   here we go, and we're off
c'est pas vrai !   no way!

ce n'est pas grave   it doesn't matter, no problem
ce n'est pas terrible   it's not that great
comme d'habitude, comme d'hab   as usual
un coup de fil   phone call
un coup d'œil   glance, quick look

d'ailleurs   moreover, might I add
déjà vu   already seen
de rien   you're welcome
de trop   too much / many
dis donc / dites donc   wow, by the way
du coup   as a result
du jour au lendemain   overnight
du tout   not/none at all

en effet   indeed, that's right
en fait   in fact
enfin   well, I mean
en retard   late
entendre dire que   to hear (it said) that
entendre parler de   to hear (someone talk) about
entre chien et loup   at dusk, twilight
est-ce que   (turns statement into question)
et j'en passe   and that's not all
et patati et patata   and so on and so forth
être en train de   to be ___ing   

faire cadeau   to give (something), to let off easily   
faire le pont   to make it a long weekend   
fais gaffe   watch out, be careful
fais voir   let me see
figure-toi   guess what, get this
'fin   well, I mean

grâce à   thanks to

il est   it is
il faut   it's necessary
il y a   there is, there are
il y a quelque chose qui cloche   something's amiss

J'arrive !   I'm on my way!

j'en passe et des meilleures   and that's not all
J'en peux plus   I can't take (it) any more
Je n'en reviens pas   I can't believe it
Je n'y peux rien   There's nothing I can do about it.
Je n'y suis pour rien   It's got nothing to do with me
je t'aime   I love you

Liberté, Égalité, Fraternité   France's motto

ma foi   frankly, well, indeed
métro, boulot, dodo   the rat race

n'est-ce pas ?   right? isn't that so?
n'importe quoi   whatever

oh là là   oh dear, oh no
on ne sait jamais   you never know
on peut se tutoyer ?   can we use tu?
On y va ?   Shall we go? Ready?

par contre   whereas, on the other hand
par exemple   for example, such as; oh my, well really!
pas de problème   no problem
pas du tout   not at all
pas mal   not bad, quite a bit
pas terrible   not that great, nothing special
plus ça change...   the more things change...
prendre une décision   to make a decision

quand même   anyway, really, finally
quand on parle du loup   speak of the devil

revenons à nos moutons   let's get back to the subject at hand
rien à voir   nothing to do with

sans blague   seriously, all kidding aside
si ce n'est pas indiscret   if it's not too personal a question
si tu veux   if you will

tant mieux   it's just as well, even better
tant pis   oh well, too bad, tough
tel quel   as is, just like that; mediocre
tiens   here you go, there you are
tout à coup   all of a sudden
tout à fait   absolutely, exactly
tout à l'heure   in a moment, a moment ago
tout de suite   right away, immediately
tout d'un coup   all at once
tu connais la musique   you know the routine
tu m'étonnes   tell me something I don't know
tu te rends compte ?   can you imagine?

valoir le coup   to be worth it
vis-à-vis (de)   facing, in relation to
Vive la France !   Long live France!
voilà   there is, that's it