“Si un jour” Lyrics and Translation

An Aria Based on the Overture from Verdi’s Opera, La forza del Destino

Jonathan Ansell performing live at ‘Andrew Lloyd Webber's Birthday in the Park' in Hyde Park, London. 14th September 2008.
Jonathan Ansell performing live at ‘Andrew Lloyd Webber's Birthday in the Park' in Hyde Park, London. 14th September 2008. Photo by Photoshot/Getty Images

Don’t bother searching through the libretto of Verdi’s opera, La forza del destino, because you won’t find the popular aria “Si un jour” anywhere within its pages. It was inspired by and based upon the opera’s melodic overture (listen to the New York Philharmonic perform the overture on YouTube), which is widely recognized due in part to an advertising campaign for the alcoholic beverage company, Stella Artois (watch the commercial on YouTube), and the 1986 film, Jean de Florette (watch the film’s trailer on YouTube).

It became even more popular when singer, Natasha Marsh, included the track in her debut album in early 2007, which topped the UK’s Classical Artist Chart. Listen to Marsh’s performance of “Si un jour” on YouTube.  Then in 2008, British tenor Jonathan Ansell (a member of the classical quartet, G4) recorded the aria for his debut solo album. Listen to Ansell’s performance of “Si un jour” on YouTube, and follow along with the lyrics to Ansell’s version of the aria below.

More Famous Aria Lyrics

"In uomini, in soldati" Lyrics and Text Translation
"Mi chiamano Mimi" Lyrics and Text Translation
"O Patria Mia" Lyrics and Text Translation

“Si un jour” Lyrics (French)

Si un jour tu me quittais
Si un jour abandonee
Je de vais mourir d'aimer
C'est la mort que j'ai pouserai
Si un jour to m'oubliais
Si un jour seule, seule devais
Je devais vivre sans t’aimer
Mon Coeur lui se briserai
Si un jour le soleil ne brillait plus
Notre amour lui, lui serait devolu
Il n'est qu'a deux que nous pouvons vivre
Si nous desirons sur vivre
Si un jour, oui, si un jour l'a
Mour enretour d'un nouveau jour
Si un jour
Si un jour tu me quittais
Si un jour abandonee
Je de vais mourir d'aimer
C'est la mort que j'ai pouserai
Si un jour tu me quittais
Si un jour tu t'eloignais
Le temps lui aira grave
Notre vien un regret

Notre amour lui, lui serait devolu
Il n'est qu'a deux que nous pouvons vivre
Si nous desirons sur vivre
Si un jour, oui, si un jour l'a
Mour enretour d'un nouveau jour
Si un jour
Si un jour tu me quittais
Si un jour abandonee
Je de vais mourir d'aimer
C'est la mort que j'ai pouserai
Si un jour tu me quittais

“Si un jour” English Translation

If one day you would leave me
If one day you would forsake me
I am dying of love
It is death that I pursue
If one day you forgot me
If for one single day
I had to live without loving you
My heart would break
If one day the sun shone more
Our love would be his
It is only together that we can live
If we wish to live on
If one day, yes, if one day
The soft surroundings of a new day
If one day
If one day you would leave me
If one day you would forsake me
I am dying of love
It is death that I pursue
If one day you would leave me
If one day you walked away
It is time for him to be serious
Or regret will come quickly

Our love would be his
It is only together that we can live
If we wish to live on
If one day, yes, if one day
The soft surroundings of a new day
If one day
If one day you would leave me
If one day you would forsake me
I am dying of love
It is death that I pursue
If one day you would leave me
If one day you walked away
It is time for him to be serious
Or regret will come quickly