Tenir le coup

people pushing balls up stairs

Expression: Tenir le coup

Pronunciation: [ teu neer leu koo]

Meaning: to cope, hold up, handle, make it through; to stay the course

Literal translation: to hold the blow

Register: normal


The French expression tenir le coup can be used for both people and things. For people, tenir le coup means to cope with a difficult situation. For things, it indicates that something is holding up, such as evidence or the economy.


    Ça a été un choc atroce, mais il tient le coup.

   It was a terrible shock, but he's coping.


    Je ne pense pas que l'économie puisse tenir le coup.

   I don't think the economy can hold up.


mla apa chicago
Your Citation
ThoughtCo. "Tenir le coup." ThoughtCo, Feb. 26, 2018, thoughtco.com/tenir-le-coup-1371398. ThoughtCo. (2018, February 26). Tenir le coup. Retrieved from https://www.thoughtco.com/tenir-le-coup-1371398 ThoughtCo. "Tenir le coup." ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/tenir-le-coup-1371398 (accessed May 23, 2018).