Toreador Song Lyrics and Text Translation

Escamillo's Aria from Bizet's Carmen

Georges Bizet
If it weren't for his poor health and death at such a young age, many musicologist believe that Georges Bizet could have changed the course of French opera. Carmen remains the composer's most famous work. Hulton Archive/Getty Images

Georges Bizet was an influential romantic period composer who won many awards for his compositions.  One of his most famous operas, Carmen, is a fascinating tale of passion, romance, and betrayal. If you're not familiar with the opera's story, I recommend taking a few minutes to read the Carmen synopsis

Throughout Carmen, you'll hear fantastic arias, including one of the opera's most famous and instantly recognizable Habanera.

(When you've finished reading the lyrics to the Toreador Song, I'm sure you'll enjoy listening to Maria Callas and other sopranos perform the Habanera). Another famous aria is the Toreador Song, which I've provided the translation and lyrics below. This delightful and catchy aria is first sung during Act 2 by the victorious bullfighter, Escamillo, then again in Act 4. At Lilas Pastia's Inn, the beautiful Carmen and her friends are flirting and socializing with a small group of soldiers when Escamillo and his boisterous entourage burst into the inn after a victorious bullfight. After spotting Carmen across the room, Escamillo attempts to win her affection by singing this aria.

French Text

Votre toast, je peux vous le rendre,
Senor, senors car avec les soldats
Oui, les Toreros, peuvent s'entendre;
Pour plaisirs, pour plaisirs,
Ils ont les combats!
Le cirque est plein,
c'est jour de fete!
Le cirque est plein du haut en bas;
Les spectateurs, perdant la tete,
Les spectateurs s'interpellent
a grand fracas!


Apostrophes, cris et tapage
Pousses jusques a la fureur!
Car c'est la fete du courage!
C'est la fete des gens de co
Allons! en garde! Allons! Allons! ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!


Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!

Tout d'un coup, on fait silence...
Ah! que se passe-t-il?
Plus de cris, c'est l'instant!
Plus de cris, c'est l'instant!
le taureau s'elance
En bondissant hors du Toril!
Il s'elance! Il entre,
Il frappe! un cheval roule,
Entrainant un Picador,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule!
Le taureau va, il vient,
il vient et frappe encore!
En secouant ses banderilles,
Plein de fureur, il court!
Le cirque est plein de sang!
On se sauve, on franchit les grilles!
C'et ton tour maintenant! allons!
En garde! allons! allons! Ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
Et songe bien, oui, songe en combattant
Qu'un oeil noir te regarde
Et que l'amour t'attend,
Et que l'amour t'attend,
Toreador, L'amour t'attend!
L'amour! L'amour! L'amour!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!

English Translation

Your toast, I can give it to you
Sirs, sirs, for along with the soldiers
Yes, the Toreros, can understand;
For pleasures, for pleasures
They have combats!


The arena is full,
it is the feast day!
The arena is full, from top to bottom;
The spectators are losing their minds,
The spectators began a big fracas!
Apostrophes, cries, and uproar grow to a furor!
Because it is a celebration of courage!
It is the celebration of people with heart!
Let’s go, en guard! Let’s go! Let’s go! Ah!
Toreador, en guard! Toreador, Toreador!
And dream away, yes, dream in combat,
That a black eye is watching you,
And that love awaits you,
Toreador, love awaits you!
And dream away, yes dream in combat,
That a black eye is watching you
And may love await you,
Toreador, love await you!

All of a sudden, it is silent...
Ah, what is happening?
More cries! It is the moment!
More cries! It is the moment!
The bull throws himself out
Bounding out of the bullpin!
He throws himself out! He enters.
He strikes!

A horse rolls,
Dragging a picador,
Ah, Bravo! Bull! The crowd roars!
The bull goes, he comes,
He comes and strikes again!
Shaking his dart-stabbed neck,
Full of fury, he runs!
The arena is full of blood!
They save themselves, they pass the gates
It is your turn now. Let’s go!
En guard! Let’s go! Let’s go! Ah!
Toreador, en guard! Toreador, Toreador!
And dream away, yes, dream in combat,
That a black eye is watching you,
And that love awaits you,
Toreador, Love awaits you!
And dream away, yes, dream in combat,
That a black eye is looking at you
And that love awaits you
Toreador, love awaits you!
And dream away, yes, dream in combat,
That a black eye is looking at you
And that love awaits you
And that love awaits you.
Toreador, love awaits you!
Love! Love! Love!
Toreador, Toreador, love awaits you!